Traduzione per "que cubrían" a inglese
Esempi di traduzione.
Dichos equipos cubrían la mayoría de las provincias del país con la excepción del nordeste.
These teams covered most of the provinces of the country with the exception of the north—east.
- Cuatro fábricas de neumáticos: cubrían el 100% del mercado.
∙ Four tyre factories: covered 100 per cent of the market.
Los aseguradores privados cubrían este riesgo en diversos casos.
Private insurers covered the risk in a number of cases.
En 2010 emitió otros nueve permisos que cubrían una superficie de 245.387 hectáreas.
In 2010, it issued nine permits, covering 245,387 hectares.
Las autoridades fueron claramente a por los periodistas que cubrían una pequeña manifestación el 22 de septiembre.
The authorities visibly targeted journalists covering a small demonstration on 22 September.
HRW también se refirió a casos de periodistas que fueron golpeados cuando cubrían las manifestaciones.
HRW also referred to journalists who were beaten while covering the demonstrations.
Estas prestaciones cubrían aproximadamente a un tercio de la población.
These grants cover about one third of the population.
En cuanto al alcance de la vigilancia y la evaluación, el 43,4% de los países dijo que cubrían la magnitud y la prevalencia del fenómeno de la discapacidad; el 54,9% dijo que cubrían los diferentes tipos de discapacidad; el 48,7% dijo que cubrían la distribución de la discapacidad por edades; el 46,0% dijo que cubrían la distribución por género; y el 44,2% dijo que cubrían la distribución geográfica.
109. As for the scope of the monitoring and evaluation mechanisms, 43.4 per cent of responding countries said that they covered the size and prevalence of disability; 54.9 per cent that they covered types of disabilities; 48.7 per cent that they covered age distribution; 46.0 per cent that they covered disability according to gender; and 44.2 per cent that they covered disability according to geographical location.
Los periodistas detenidos cubrían casos de malversación del Gobierno y otros temas políticos.
The journalists arrested had been covering cases of mismanagement by the Government or other political issues.
una vez hambrientos pandas recorrieron estas... vastas extensiones de bosques ricas en bambú... que cubrían la mayor parte del corazón e China.
Hungry pandas once roamed across vast tracts of bamboo-rich forest that covered much of China's heartland.
Entonces el viejo enrolló sus pantalones para hacer una almohada, ... poniendo el periódico dentro de ellos, ... se envolvió en la frazada y durmió sobre los otros periódicos viejos, ... que cubrían los muelles de la cama.
Then the old man rolled up his trousers to make a pillow putting the newspaper inside them. He rolled himself in the blanket and slept on the other old newspapers that covered the springs of the bed.
Belzoni no sabía leer los miles de jeroglíficos... que cubrían las paredes del templo.
Belzoni was unable to read the thousands of hieroglyphs that covered the temple walls.
Sí, esa época antes de Google y Wikipedia, la única manera de buscar cosas era un conjunto de unos muy aburridos libros que cubrían mucho, pero decía poco.
Yep, back before google and wikipedia, the only way to look stuff up was a set of really boring books that covered a lot, but said a little. There, fencing.
Se abrazaron y rodaron por la sala, tropezando contra la puerta de Klamm, sobre los restos de cerveza y otras basuras que cubrían el suelo.
They embraced and rolled around the room, bumped into Klamm's door, and walowed in the pools of beer and dirt that covered the ground.
Champollion al final tenia la clave para hacer que los misteriosos jeroglíficos... que cubrían las paredes de cada uno de los templos en Egipto, pudiera decir sus secretos.
Champollion at last had the key to making the mysterious hieroglyphs that covered every temple wall in Egypt speak their secrets.
Se cubrían con arcilla.
Covered themselves with the clay.
Cubrían toda la mesa.
They covered the table.
¿Por qué? ¿Por qué se cubrían la cabeza?
Why? Why cover their heads?
Caían y cubrían el suelo.
it fell to the ground and covered it.
Cubrían a Howl completamente.
It covered Howl completely.
Se cubrían el pelo con un pañuelo.
White headscarves covered their hair.
Las telarañas y el polvo lo cubrían todo.
Cobwebs and dust covered everything.
Las lágrimas le cubrían el rostro.
Tears covered his face.
Cubrían todo el espacio de la pared.
They covered the entire wall space.
Las moquetas cubrían la cubierta.
Carpeting still covered the deck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test