Traduzione per "policía uniformado" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Todas las instalaciones y la infraestructura para los efectivos de la policía uniformada están completas.
All facilities and infrastructure for uniformed police personnel is complete.
Estas orientaciones establecen una reducción de la policía uniformada de la Federación, de 20.000 personas a un máximo de 11.500.
This guidance provides for a reduction in uniformed police in the Federation from over 20,000 to a maximum of 11,500.
Ello podría explicarse sencillamente por el hecho de que la policía uniformada era más numerosa.
This could be explained simply by the fact that the uniformed police are more numerous.
Desde hacía muchos años, policías uniformados eran destinados a la protección de la Misión de China siempre que resultaba necesario.
For many years, uniformed police had been assigned to the Chinese Mission whenever needed.
Concretamente, se trataba de un agente de policía uniformado y de ciertos inspectores.
That refers to a uniformed police and crime inspectors.
Los dos estudiantes que informaron de la detención fueron acompañados por un policía uniformado y un funcionario de seguridad.
The two students who reported the arrest were accompanied by a uniformed police officer and a security officer.
La supervisión de la cooperación en el marco de este proyecto estuvo a cargo del Departamento de policía uniformada de la Dirección General de Policía.
Cooperation on the above project was supervised by uniform police department of the Presidium of the Police Force.
En general, los agentes de policía uniformados poseen los conocimientos especializados necesarios para apoyar el plan de reforma.
The expertise required to support the Reform Plan is generally available from the uniformed police officers.
Pero tengo a toda la policía uniformada en este estado en busca de Anna.
But I have every uniformed police officer in this state looking for Anna.
Por tus antecedentes, creí que como le vendiste hierba a un policía uniformado eras retardado.
I just figured, looking at your sheet, that since you sold grass to a uniformed police officer that you must be retarded.
Desplegarán más policías uniformados y perros vigilarán las maletas.
Well, they deploy more uniformed police and the dogs they hand search luggage.
Sr. Campbell, entiendo su frustración... pero o lo hago yo... o dos policías uniformados.
Mr. Campbell, I understand your frustration... But it's either me... Or two uniformed police officers.
Escuadras especiales, detectives, agentes de policía uniformados.
Special squads, detectives, uniformed police officers.
No me cabe duda que una de los mejores prevenciones para el crimen, es el policía uniformado que cumple su deber".
'I have no doubt that one of the best preventives of crime 'is the regular uniformed police officer on the beat.'
Que escriba en el informe que la señora atacó a un policía uniformado.
Tell him to put in his report she attacked a uniformed police officer.
La paró un policía uniformado quien le exigió efectivo para dejarla ir.
Pulled over by a uniformed police who demanded cash to let her go.
Hubo un golpe en la puerta y entró un policía uniformado.
There was a knock on the door and a uniformed police officer came in.
Pero los de la policía uniformada también tenemos nuestros agentes investigadores.
But we of the uniformed police also have our agents in the field.
Llamaron a la puerta y entró un policía uniformado.
There was a faint knock at the door and a uniformed police officer entered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test