Traduzione per "policía de uniforme" a inglese
Policía de uniforme
Esempi di traduzione.
uniform police
Una vez más, este nuevo acto de violencia tuvo lugar en presencia de numerosos policías de uniforme, que no intervinieron.
This further violence again took place in the presence of a large number of uniformed police who did not intervene.
La primera persona que se encontraba a la puerta de cada escuela pública que visitó el Relator Especial en Nueva York era un agente de policía de uniforme.
The first person at the doorway of each public school which the Special Rapporteur visited in New York was a uniformed police officer.
b) Protección permanente in situ de los locales de las misiones (oficinas, vehículos y residencias) a cargo de policías en uniforme;
(b) Permanent on-site protection of mission premises (offices, vehicles and residences) by uniformed police;
El Juez declaró que el delito era particularmente grave porque había sido cometido por un policía de uniforme contra un niño de 10 años. (Jerusalem Post, 16 de julio)
The judge stated that the offence was particularly serious because it had been committed by a uniformed police officer against a 10-year-old boy. (Jerusalem Post, 16 July)
Según las informaciones, es frecuente que policías de uniforme, dudando de la capacidad del sistema judicial para condenar a los detenidos, ejecuten sumariamente a los presuntos delincuentes, así como a niños de la calle, en vez de detenerlos.
It is alleged that uniformed police, who doubt the judiciary’s ability to convict those they apprehend, often summarily execute suspected criminals, as well as young street children, rather than apprehend them.
8.4 El Comité toma nota de que, según la autora, su hijo, Djaafar Sahbi, fue detenido el 3 de julio de 1995 hacia las 10.00 de la mañana por dos policías de uniforme a la salida del hospital en el que trabajaba, y de que en el momento de su detención estaba presente la hija de la víctima.
8.4 The Committee notes that, according to the author, her son, Djaafar Sahbi, was arrested on 3 July 1995 at around 10 o'clock in the morning by two uniformed police officers at the exit of the hospital where he worked, and the victim's daughter was present at the time of his arrest.
6. En la mañana del 11 de septiembre, en una operación en dos etapas que comenzó hacia las 6.00 horas, se destacó a civiles armados y a policías de uniforme en los alrededores de la iglesia del Sagrado Corazón.
6. On the morning of 11 September, in a two-stage deployment that began at about 0600, armed civilians and uniformed police were put in place in the neighbourhood around the Church of Sacré-Coeur.
De manera similar, la Relatora Especial escribió al Gobierno de la Argentina tras recibir informes de que, el 17 de febrero de 2001, cuatro policías de uniforme entraron por la fuerza y sin mostrar una orden judicial en el apartamento de un miembro de la organización no gubernamental "Asociación Travestís Unidas de Córdoba", en Córdoba.
Similarly, the Special Rapporteur wrote to the Government of Argentina following reports that, on 17 February 2001 in Córdoba, four uniformed police officers entered with force and without showing a warrant the apartment of a member of the non-governmental organization "Asociación Travestis Unidas de Córdoba".
Desde el 9 de febrero de 2009 se realizan pruebas aleatorias de alcoholemia y agentes de policía con uniforme pueden obligar a una persona que conduce o trata de conducir un vehículo en una carretera a realizar una de esas pruebas sin necesidad de sospechas razonables.
Random breath test has been in effect since 9 February 2009 and uniformed police officers can require a person who is driving or attempting to drive a vehicle on a road to perform an alcohol breath test without the need for reasonable suspicion.
Ante la puerta, en el pasillo, estaban plantados dos policías en uniforme.
Standing in the hallway were two uniformed police officers.
Policías de uniforme se abrían paso entre el gentío, blandiendo las porras.
Uniformed police waded into the crowd, waving their clubs.
Joar tocó el timbre y un policía de uniforme abrió la puerta.
Joar rang the bell and a uniformed police officer opened the door.
Ella está en la habitación contigua, el despacho del subdirector, hablando con un policía de uniforme.
The principal is in the next room, where the assistant principal usually sits, and is speaking to a uniformed police officer.
Luego, los policías de uniforme gris con un águila roja en la manga y el fusil al hombro.
Next, gray-uniformed police with the red eagle on their sleeves and rifles hanging on their backs.
Me quedé al pie de la rampa, sorprendido de ver que no había policías de uniforme que custodiaran el garaje.
I stood at the bottom of the ramp, surprised to find that there were no uniformed police guarding the garage.
John se despertó descubriendo a un policía de uniforme de pie en el mismo lugar donde estuviera el sacerdote.
John awoke to see a uniformed police officer standing where the priest had been.
—Trae al vigilante —pidió a un policía de uniforme y salió tras Benjamin Grinde.
“Get the security guard,” he requested of a uniformed police officer, as he followed Benjamin Grinde.
Pocos minutos después Claudio entró en la sala, escoltado por dos policías de uniforme.
After a few minutes Claudio entered the courtroom, escorted by two uniformed police officers.
Cada uno de estos delitos fue cometido por un policía de uniforme y todos ellos han sido encubiertos, pero no olvidaremos.
Each of these crimes was committed by a man in a police uniform. And every single one was covered up. But we will not forget.
Se dirigió hacia donde se agolpaba el gentío, advirtiendo que la mayoría de hombres y mujeres eran policías en uniforme.
He strolled toward the gathering, noting that the majority of men and women were in police uniforms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test