Traduzione per "personificación" a inglese
Personificación
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
El Presidente Arafat fue la personificación del nacionalismo palestino.
President Arafat was the personification of Palestinian nationalism.
También se justificaba por el imperativo de respetar la dignidad del Jefe de Estado, como personificación de la soberanía del Estado.
It was also justified by the imperative of respecting the dignity of the head of State, as a personification of the sovereignty of the State.
El cambio tiene por objeto fomentar los intereses sociales, la participación electoral y la "personificación de las competencias y responsabilidades", y pretende contrarrestar la excesiva subordinación de las autoridades locales a los partidos políticos.
The change is aimed at stimulating social interests and electoral participation and the "personification of competence and responsibilities", and is intended to counteract the excessive subordination of local authorities to political parties.
Se sostuvo, por ejemplo, que la inmunidad del jefe del Estado se justificaba por su situación jurídica como personificación del Estado mismo y que esta causa no sería aplicable para justificar la inmunidad de otros funcionarios.
It had been argued, for example, that the immunity of the Head of State was to be justified by his or her status as personification of the State itself and that this ground would not be applicable to justify the immunity of other officials.
Los rabinos Goldstein y Schwin, que son miembros de la organización israelí Neturei Karta, han descrito al Primer Ministro de Israel Ariel Sharon como una horrible personificación del sionismo.
Rabbi Goldstein and Rabbi Schwinn, who are members of the Israeli organization Neturei Karta, have described the Prime Minister of Israel, Ariel Sharon, as an ugly personification of Zionism.
Nos sentimos complacidos de que el Secretario General haya surgido como personificación de las nuevas posibilidades de las Naciones Unidas.
We feel a quiet sense of elation that the Secretary-General has emerged as the personification of the new possibilities of the United Nations.
El Secretario General es el símbolo más visible y la personificación de las Naciones Unidas y su sistema.
The Secretary-General is the most visible symbol and personification of the United Nations and the United Nations system.
Las Naciones Unidas siguen siendo la personificación de la esperanza de la humanidad en un mejor mañana.
The personification of the hope of mankind for a better tomorrow remains with the United Nations.
Sebastopol ha sido y siempre será en nuestra memoria una ciudad de gloria castrense y valor marcial, símbolo de nuestra hermandad en las armas, y personificación de la amistad entre los pueblos ruso y ucraniano.
Sevastopol was and forever shall remain in our memories a city of military glory, military valour, a symbol of our comradeship in arms and the personification of friendship between the Russian and Ukrainian peoples.
Las Naciones Unidas deberían ser la personificación de esos valores y deberían velar por que la paz prevalezca sobre el conflicto, la conciencia sobre los propios intereses, y la justicia sobre la injusticia.
The United Nations should be the personification of those values and should ensure that peace prevailed over conflict, conscience over self-interest, and justice over injustice.
La personificación griega de...
Um, the Greek personification of..
... la personificación hambrienta de la pasión y el dolor.
...the hungry personification of passion and pain.
Él es, francamente, la personificación de lo absurdo.
He is, frankly, the personification of absurdity.
Soy la personificación de la salud, Sr. Christie.
I's the personification of health, Mr. Christie.
La personificación del tiempo en sí.
The personification of time itself.
Él es la personificación del mal!
He's the personification of evil!
Debes ser la personificación de la verdad ..
You must be personification of truth..
Que soy la personificación del mal.
That I'm the personification of evil.
Era simplemente la personificación de su actitud.
It was just the personification of his attitude.
PERSONIFICACIÓN ANTROPOMÓRFICA.
ANTHROPOMORPHIC PERSONIFICATION.
César es la personificación del mal.
Caesar is the personification of evil.
Qué es eso de la personificación antropomórfica, entonces?
“—what’s this Anthropomorphic Personification, then?”
Son todos personificaciones de las energías en juego.
These are all personifications of the energies in play.
– No. Es la personificación del miedo humano.
No. He's the personification of human fear.
Eran la personificación de nuestro sueño americano.
They were the personification of our American dream.
Él es o la personificación de la justicia o un tirano.
He is either the personification of justice or he is a tyrant.
La pequeña era Deimos, la personificación del terror.
The small one was Deimos, the personification of terror.
Tú eres la... personificación de ciertos valores... para los nativos.
You’re the — the personification of certain values — for the natives.
sostantivo
6. El servicio público de telefonía, los yacimientos petroleros, las fuerzas que puedan obtenerse de las aguas del dominio público u otros bienes y actividades son "propios de la Nación que el tiempo"; se los designa, ciertamente, también como "dominio del Estado", pero el giro del Constituyente conlleva que a aquél son encomendados ciertos bienes porque la Nación carece de personificación jurídica.
6. The public telephone service, oil deposits, energy obtained from waters in public ownership and other property and activities "belong to the nation and have been rendered inviolable by the passage of time"; they are also described of course as "property of the State", but the language of the Constitution means that some property is entrusted to the State because the nation lacks juridical personality.
A las organizaciones sin ánimo de lucro, y a todos aquellos que, mediante su compromiso personal, son la personificación de la acción y la fraternidad.
I pay tribute to the non-profit organizations and to all those who, through their personal commitment, epitomize action and fraternity.
Sr. Danesh-Yazdi (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Este año, el examen del tema del programa titulado "Cuestión de Palestina" se celebra en un momento verdaderamente crítico en la historia de Palestina, cuando el pueblo palestino aún está de luto por el fallecimiento del Presidente Arafat, quien por casi cuatro decenios fue la personificación de las aspiraciones nacionales de ese pueblo.
Mr. Danesh-Yazdi (Islamic Republic of Iran): This year's debate on the agenda item entitled "Question of Palestine" is being held at a truly critical hour in the history of Palestine, when the Palestinian people are still in sorrow and grief at the demise of the late President Arafat, who, for nearly four decades, symbolized, in his person, the national aspirations of the Palestinian people.
Marlon Wayans tiene talento de verdad para la personificación de las dificultades de-- la gente encapuchada.
Marlon Wayans has a real talent for the personalization of the struggleties of... Peoplehoodedness.
Era la personificación de la salud.
She was the healthiest person.
-Si, pero... pero insiste en un tiempo en la cárcel por falsa personificación.
- Yes, but... he's insisting on jail time for the false personation.
Es una personificación de uno mismo
It's a person unto itself.
—Eres la personificación del tirano, Gita.
You have the personality of a tyrant, Gita.
Puede que seas la personificación de Flame, no del amante ni el poli.
Maybe you are the Flame person, not the lover or the cop.
Auditores: personificaciones de cosas que tienen una personalidad que no puede ser imaginada.
Auditors: personifications of things that have no personality that can be imagined.
Hoover creía con firmeza en la noción de la responsabilidad personal, y era la viva personificación de esa idea.
Hoover was a great believer in – and living personification of – the notion of personal responsibility.
Cuando vio por primera vez a Beaumaris, a Arabella le había parecido la personificación de un sueño.
He had seemed to her, when first her eyes had alighted on his handsome person, to be almost the embodiment of a dream.
Y por lo tanto es paradójica: como arquetipo, es la personificación del Alma del Mundo, pero como imagen arquetípica —el modo personal en que se nos aparece— es el alma individual.
She is therefore paradoxical: as archetype she is the personification of the Soul of the World, but as archetypal image—the personal way she appears to us—she is the individual soul.
Cualquier otro hombre aquí, se hubiera sentido feliz porque su hijo o hija hubiera sido escogido para esa personificación, pero era la suya la que mejor reunía todas las cualidades.
Any other man here would have rejoiced to see his son or daughter chosen for the personation, but it was yours who best met all the qualifications.
Era una amistad extraña aquella entre un antiguo contramaestre que era la personificación de la América profunda y un recluso indómito tan devastado por la confusión moral que no creía en nada más que en la lealtad personal.
It was an odd friendship—the former submarine bos’n who epitomized Middle America and the hard-core convict so ravaged by moral confusion that he believed in nothing except personal loyalty.
sostantivo
Sin duda el fallecimiento del Presidente Arafat, personificación y símbolo de la causa palestina, constituye una enorme pérdida para todos los palestinos y para todos los pueblos del mundo que aman la justicia, la libertad y la paz.
Undoubtedly the death of President Arafat, the embodiment and the symbol of the Palestinian cause, is an enormous loss for all Palestinians and for all peoples throughout the world who love justice, freedom and peace.
81 Con arreglo a la orden no. 161/2011 (3 de febrero de 2011), se disolvió el Ministerio de Comunicaciones, que había sido un instrumento de propaganda y la personificación misma del control político de los medios de información en todas sus manifestaciones.
81 Pursuant to ordinance no. 161/2011 (3 February 2011), the Ministry of Communication, which had been a propaganda tool, embodying political control of the media in all its forms, was dissolved.
Además de ser un profesional que trabajó en las Naciones Unidas durante mucho tiempo, el Sr. Annan representa ahora para nosotros un buen ejemplo de un gerente ejecutivo que cuenta con la sabiduría, la prudencia, la integridad y el compromiso que lo transforman en la personificación de la dedicación a los ideales y la misión de las Naciones Unidas.
Apart from being a long-time career insider at the United Nations, Mr. Annan to us now stands as a good example of the executive manager enjoying wisdom and prudence, together with integrity and commitment, that make him a living embodiment of dedication to the ideals and mission of the United Nations.
El Secretario General es la personificación de la Organización.
The Secretary-General is the embodiment of the Organization.
Si es así, el Tribunal de La Haya puede considerarse como la personificación de la doctrina de los derechos humanos.
If this is so, the Hague Tribunal can be seen as the very embodiment of the human rights doctrine.
Al concluir la Conferencia, los presidentes aprobaron una Declaración en la que se destacaba el papel de los parlamentos como personificación de la democracia e institución central por cuyo medio se expresaba la voluntad del pueblo, se promulgaban leyes y se pedían cuentas a los gobiernos.
10. At the end of the Conference, the Speakers adopted a declaration that underscored the role of parliaments as the embodiment of democracy and the central institution through which the will of the people was expressed, laws were passed and Governments were held accountable.
Las Naciones Unidas son la personificación del multilateralismo y, en consecuencia, el foro más legítimo para garantizar la adopción de medidas concertadas a nivel mundial.
The United Nations is the embodiment of multilateralism and thus the most legitimate forum for ensuring concerted global action.
Los médicos griegos tenían una visión holística de sus pacientes, a quienes percibían como la personificación de fuerzas naturales que obraban armoniosamente en los estados de salud pero que podían desequilibrarse en situaciones de enfermedad.
28. Greek doctors took a holistic view of their patients, who were seen as the embodiment of natural forces that operated harmoniously in states of health but that could fall out of balance in states of disease.
La personificación de su superioridad.
The embodiment, right, of his superiority to us.
La personificación de la rectitud.
The embodiment of righteousness.
Los guerreros aztecas eran la personificación de sus dioses.
Aztec warriors were embodying their gods.
La viva personificación del patriotismo.
The living embodiment of patriotism.
La personificación de las palabras:
The embodiment of the words:
Es la personificación de la vulgaridad.
He is the embodiment of vulgarity
La personificación de la puntualidad, ¿eh?
The embodiment of promptness, right?
Tú eres la personificación del apoyo.
You are the embodiment of encouragement.
Es la personificación del trabajo de equipo.
It's the living embodiment of teamwork.
La personificación de sus miedos.
The embodiment of his fear.
–Te convertirás en la personificación de la exasperación.
You'll become the embodiment of exasperation.
el resultado es la personificación de la «belleza abstracta».
the embodiment of “abstract beauty.”
—Diría que contra la ley de personificación.
Embodiment laws, I would guess.
pero para mí era la personificación del cariño y la lealtad.
but to me he was the embodiment of love and loyalty.
Vos sois la personificación de la lógica... un Mentat.
You're the embodiment of logic—a Mentat.
Mescal, la personificación del espíritu del desierto.
It was Mescal, the embodiment of the desert spirit.
A veces, parecían la personificación de la locura.
Sometimes they seemed the pure embodiment of madness.
Richard era la personificación de la emoción, el amor y la esperanza.
Richard was the embodiment of excitement, love, and hope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test