Traduzione per "partes del presente" a inglese
Partes del presente
Esempi di traduzione.
parts of the present
Posteriormente se publicará en árabe, chino y ruso como parte del presente informe.]
Subsequently to be issued in Arabic, Chinese and Russian as part of the present report.]
Posteriormente se publicó también en árabe, chino y ruso como parte del presente informe.]
Subsequently issued in Arabic, Chinese and Russian as part of the present report.]
Dicha información se presenta como parte del presente informe.
This information is submitted as a part of the present report.
Posteriormente se publicará también en árabe, chino y ruso como parte del presente.]
Subsequently to be issued also in Arabic, Chinese and Russian as part of the present report.]
Esa posición sigue siendo válida para todos los territorios de que trata esta parte del presente informe.
It remains valid for all the territories covered by this part of the present report.
Posteriormente se publicará también en árabe y chino como parte del presente informe.]
Subsequently to be issued also in Arabic and Chinese as part of the present report.]
Los anexos a esta parte del presente informe figuran al final del informe.
The annexes to this part of the present report are attached at the end of the whole report.
Ella lo corrigió: —La memoria forma parte del presente.
She corrected him. “Memory is part of the present.
Es realmente parte del actual pasado y sus consecuencias son en realidad una parte del presente.
It's really a part of the actual past and its consequences are really a part of the present.
De pronto quiere afanarse para compensar el tiempo perdido, al igual que alguien corre tras su futuro antes de que forme parte del presente o el pasado.
She is scampering about in her haste to make up for lost time in much the same way as someone running after her future before it has become part of the present or the past.
El pasado, entonces, formaba parte del presente, y el fantasma de Karl Nordstrom era el quinto miembro del hogar, un espíritu ausente que había dejado su huella en Bobby, que a la vez era y no era su hermano, hijo y no hijo al mismo tiempo, tanto amigo como enemigo.
The past, then, was part of the present, and the ghost of Karl Nordstrom was the fifth member of the household, an absent spirit who had left his mark on Bobby—who was both a brother and not a brother, both a son and not a son, both a friend and a foe.
En la segunda parte se presenta una síntesis del efecto de los contaminantes
Part two presents a synthesis of the impact of
En la primera parte se presenta una propuesta sobre el funcionamiento del mecanismo mundial.
Part One presents a proposal for the GM in Operation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test