Traduzione per "parte contraria" a inglese
Esempi di traduzione.
Entre todas esas situaciones de conflicto está el deterioro dramático e inaceptable en el nivel de adhesión a las normas del derecho humanitario, cuando las partes contrarias en un conflicto emplean de modo indiscriminado y cruel todos los medios que les permitan lograr sus fines.
In the midst of all these conflict situations is the dramatic and unacceptable deterioration in the level of adherence to the norms of humanitarian law as opposite sides to a conflict indiscriminately and ruthlessly employ any and all means that might advance their ends.
Las nuevas circunstancias, en particular la agresión pakistaní directa, hacen aún más imperioso que el Estado Islámico del Afganistán reconozca oficialmente al Pakistán como la parte contraria en el conflicto y el instigador principal del conflicto armado y de las controversias.
4. The new circumstances, particularly the Pakistani direct aggression, makes it further imperative that the Islamic State of Afghanistan officially recognizes Pakistan as the opposite side of the conflict and the basic instigator of armed conflict and dispute.
¿Es reacio debido a que somos la parte contraria en los casos? ¿Es eso?
Is he reluctant because we're on the opposite side of cases, is that it?
los que estaban en contra debían ponerse en la parte contraria, donde ya estaban Catilina y sus seguidores.
those against were to gather on the opposite side, where Catilina and his supporters already sat.
Al acercarse a su campamento, dio un rodeo para entrar en él por la parte contraria y echó a correr.
Nearing his camp he circled to the opposite side of it, and presently came running in breathlessly.
Sí, por el contrario, el sistema requiere la defensa de los abogados, ¿por qué no ha de poder tenerlos, también, la parte contraria?
If, on the other hand, the pleading of advocates be a necessary part of the system, why should not the opposite side be provided with one also?
Si se modificara el escrito, la parte contraria solo podrá contestar a la modificación efectuada.
If a pleading is amended, the opposing party may respond solely to the amendment.
También ha contribuido a veces a la confrontación violenta entre las partes contrarias y eso ha causado víctimas.
It has also contributed, at times, to violent confrontations between the opposing parties, leading to casualties.
Además, en aplicación de ese reglamento, la parte contraria hubiera podido solicitar que las actuaciones se interpretaran y tradujeran a otro idioma.
Also, according to the Rules, the opposing party could have asked for the translation into another language.
240. Las pruebas no se consideran admisibles si no pueden ser impugnadas por las partes contrarias.
Evidence is not admissible unless it can be challenged by the opposing parties.
La parte contraria podría objetar las preguntas escritas e interrogar al testigo.
The opposing party could then object to written questions and cross-examine the witness.
Lamentablemente, las partes contrarias en el conflicto reiteradamente dieron la espalda; tenían otros planes en mente.
Unfortunately, the opposing parties to the conflict repeatedly turned their backs; they had other plans in mind.
221. Las pruebas no se consideran admisibles si no pueden ser impugnadas por las partes contrarias.
221. Evidence is not admissible unless it can be challenged by the opposing parties.
Ésta había sido enviada con copia a la parte contraria, pero no a la autora, que sólo la había recibido por casualidad.
The letter had been copied to the opposing party but not to her, and she had only received it by coincidence.
Las declaraciones de las partes contrarias o de los testigos que no conozcan este idioma se harán por conducto de un intérprete jurado.
The statements of any opposing parties or witnesses who are not familiar with that language are heard through a sworn interpreter.
Las partes interesadas también tienen derecho a solicitar una audiencia y a celebrar reuniones de confrontación con las partes contrarias.
Interested parties are also entitled to request to be heard and to hold confrontation meetings with opposing parties.
A partir de ahora ella es simplemente... la parte contraria, el enemigo.
From now on she's merely... the opposing party, the enemy.
¿Sabe? Típicamente no aconsejo a la parte contraria pero le recomiendo que demande por negligencia profesional al abogado que le dijo que podría hacerse de un millón de dólares.
You know, Mr. Morgan, I don't typically counsel opposing parties... but I might advise a legal malpractice claim... against the attorney who filled your head with million-dollar windfalls.
No puedes negociar con la parte contraria sin su abogado presente.
You can't negotiate with the opposing party without his lawyer present.
Letrado Rappaport, se trata de un testigo, no de la parte contraria.
Maitre Rappaport, he's awitness, not the opposing party.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test