Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
El helicóptero aterrizó cerca de topadoras que operaban en una carretera que unía Talmon A a Talmon B en Samaria.
The helicopter landed near bulldozers working on a road linking the Talmon A to the Talmon B settlement in Samaria.
Varios ministerios desempeñaban funciones idénticas y operaban sin un mandato o programa de trabajo definido.
There are several ministries that are performing the same functions and are operating without a clear mandate or work program.
Las dos empresas que reclutaron a cientos de chilenos para trabajar con empresas norteamericanas en el Iraq, operaban en Chile pero tenían su sede en el Uruguay y Panamá.
The two companies that recruited hundreds of Chileans to work with American companies in Iraq operated out of Chile but were headquartered in Uruguay and Panama.
Recientemente se produjo un conflicto en el condado de Gbarpolu en relación con un intento de identificar a mineros que operaban ilícitamente y a extranjeros que trabajaban en el sector en Liberia.
There was a recent conflict in Gbarpolu County regarding an attempt to identify illicit miners and foreigners working in the sector in Liberia.
El Grupo de Trabajo también se interesó por las actividades de las empresas militares y de seguridad privadas que operaban en Guinea Ecuatorial.
The Working Group also inquired about the activities of private military and security companies operating in Equatorial Guinea.
86. La Constitución y otras leyes garantizaban la libertad de asociación, y había diversas asociaciones que operaban sin restricciones en condiciones de plena libertad.
Freedom of association was guaranteed under the Constitution and other laws, and various associations were working without any restrictions and with full freedom.
Todas las participantes eran empresarias que operaban con éxito en diferentes sectores de Croacia.
All the panellists were successful business women working in different sectors who have achieved success in Croatia.
62. El experto se reunió también con ONG internacionales que operaban en "Puntlandia".
62. The expert also met with international NGOs working in "Puntland".
Cuando la delegación del Sudán se había reunido con los bancos, estos la habían informado de que operaban siguiendo instrucciones del Gobierno de los Estados Unidos.
When the Sudanese delegation had met the banks, they had informed him that they were working under instructions from the Government of the United States.
Así que la inmovilicé mientras un par de ellos la operaban.
So I held her down while two of 'em worked on her.
Formalmente no existían y operaban desde este edificio.
Officially they did not exist but they worked from this building.
las fuerzas que operaban eran, para la mayoría, insondables.
the forces at work were, to most, unfathomable.
Otras fuerzas operaban en el cachorro, y la mayor de ellas era el crecimiento.
But there were other forces at work in the cub, the greatest of which was growth.
Las mismas fuerzas operaban en Francia, España y Portugal.
The same forces were at work in France, Spain, and Portugal.
Los astrónomos que operaban volvieron a recibirlo en el reflector parabólico.
The working astronomers took over that parabolic bowl again.
Nos encerraban por separado, así es como operaban los hombres blancos.
They kept us apart, because that is how they worked, these white men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test