Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Difusión de la obra;
Broadcasting the work
783. La protección dada al titular de un derecho de autor comprende el derecho exclusivo a a) copiar o reproducir la obra; b) traducir o adaptar de otro modo la obra; c) distribuir ejemplares de la obra; y d) comunicar públicamente la obra.
783. Protection granted to the holder of a copyright includes the exclusive right to (a) copy or reproduce the work; (b) translate or otherwise adapt the work; (c) distribute copies of the work; and (d) publicly communicate the work.
Traducción de la obra; o
Translation of the work or
La obra de la humanidad está inconclusa.
Mankind's work is unfinished.
- la de un derecho de autor sobre su obra;
That of the author's copyright on a work; and
la naturaleza de la obra protegida;
The nature of the copyrighted work;
Reproducción de la obra;
Reproduction of the work
La paz será obra de todos.
Peace will be the work of all.
De gran Obra.
Work's great.
Obra de Teddy.
Teddy's work.
- ¿Obra de Byfield?
- Byfield's work? - Yes.
¿Qué obra, Fabiola?
What work, Fabiola?
¿La gran obra?
The great work?
Obra de Dios.
God's work.
Obra de Morgana.
Morgana's work.
Obra del diablo.
The Devil's work.
y su obra no es una obra de arte sino algo que no es ni una cosa ni la otra.
and his work is not a work of art, but something betwixt and between.
Y eso… toda obra de arte es una obra de perfecta necesidad.
And it . . . every work of art is a work of perfect necessity.
Deberías vender tu obra. —¿Mi obra? —Tu arte.
You should sell your work.” “My work?” “Your art.
Fue obra suya, recuerde; ¡lo que había en la cabaña de Crosbie Wells fue obra suya!
This is his work, remember—his work, in Crosbie’s cottage!
Pero esto… esto parece obra de…
But this—this is the work of a—
—¿Todo esto es obra suya?
“Is this all your work?”
–La obra de Dios, maese Snoball, la sacrosanta obra de Dios.
“God’s work, Master Snoball, God’s holy work.
Era obra de Dios, gran obra de Dios, pensó Furber;
It was God's work, God's good work, Furber thought;
su obra, destruida;
the work was wrecked;
La obra de un maestro.
The work of a master.
sostantivo
c) Apoyo financiero para la producción de una obra de teatro sobre la discriminación.
(c) Financial support for the production of a theatre play concerning discrimination;
Preparación de una obra sobre el tema "todos diferentes, todos iguales",
Preparation of a play on the theme: "All different, All equal";
Obra de teatro radiofónica de educación de los votantes producida y emitida localmente por radio
Voter education radio play produced and broadcast locally on radio
Actividades culturales de grupos: Presentación de la obra dramática "Me rovava"
Activities of cultural groups: the presentation of the play Me rovava
El núcleo de este proyecto es una obra teatral interactiva que se representa en escuelas primarias.
The heart of this project is an interactive stage play for elementary schools.
Las mujeres son beneficiarias directas y protagonistas de esta obra.
Women are direct beneficiaries and play a leading role in this effort.
Un grupo de teatro ha iniciado recientemente una gira por todo el país con una obra sobre la reconciliación.
A nationwide tour of a stage play on reconciliation has started recently.
Además, se organizó una obra de teatro para tratar el tema de la violencia en la pareja.
A play was also staged to address domestic violence.
¡Una obra espléndida!
A splendid play!
- Para una obra, es una obra.
Play. It's a play.
Ah, tu obra.
Oh, your play.
Una obra legítima.
A legitimate play.
En mi obra.
In my play.
Es la obra. ¡Es mi obra!
The play is... my play!
Compré la obra de Peter, su única obra.
I bought Peter's play, his one play.
Bueno, dime, ¿no se trata de la misma obra? –Es la misma obra.
Now, tell me, is this not the same play?” “It is the same play.”
Nos quedamos sofocados ante las ruinas de la obra, frente a la parodia de la obra.
We sit gaping at the ruins of the play, at the travesty of the play.
Oh, si pudiera escribir una obra teatral sin público, la obra.
O to write a play without an audience—the play.
—Pero ¿hay hadas en la obra?
“But there are fairies in the play?”
La obra había terminado.
The play was ended.
Una obra de Shakespeare.
A play by Shakespeare.
¿De quién era esa obra?
Whose play was that?
PERSONAJES DE LA OBRA
THE PERSONS OF THE PLAY
Era una buena obra;
It was a good play;
Es una obra soberbia.
It is a superb play.
sostantivo
A los ganadores de estos concursos se les ofrece la difusión de su obra en todo el país y en el extranjero por medio de Radio Australia y de ABC Online.
Winners of these competitions have their pieces broadcast across the country and internationally through Radio Australia and ABC Online.
El programa insta a los jóvenes a presentar una obra de tres minutos para la radio con relatos sobre la vida en Australia.
The program urges young people to provide a three-minute piece for radio telling their stories about life in Australia.
En esa magnífica obra de arte se dice que la alegría se sustenta en la libertad y la hermandad.
In that magnificent piece of art, joy is said to be based on freedom and brotherhood.
El asesoramiento en know-how acerca de cómo instrumentar el componente filantrópico asociado que desarrollará la producción comercial de la obra.
- Guidance on the know-how for managing the philanthropic backing for the commercial staging of the piece;
Además, recuerda que es propietaria del terreno para el cual se solicitó el permiso de obra.
She also recalls that she is an owner of the piece of land for which the building permission in question was requested.
¿Qué obra es?
What's the piece?
- De la obra.
-From the piece.
Esta obra mola.
This piece rocks.
- Una obra maestra.
VERY FINE PIECE.
Mi obra maestra.
My master piece.
Adoro esta obra.
I love this piece.
Su obra maestra.
Their master piece.
¿Pero esta obra?
But this piece?
—Es su obra maestra.
His signature piece.
¿Cómo se llamaba la obra?
What was the piece called?
Una bella obra de arte.
A beautiful piece of art.
—Es una obra de arte.
‘It’s a piece of art all right.
sostantivo
Fondo Fiduciario de la CEE para la rehabilitación de los caminos rurales utilizando gran densidad de mano de obra en la República del Congo
EEC Trust Fund for "Rehabilitation des pistes rurales suivant la methode haute intensité de main d' oeuvre en Republique du Congo"
102. La Secretaría ha traducido y publicado un manual de la UNESCO, titulado La tolerancia, el umbral de la paz, y respaldó la publicación del libro de J. P. Liégeois sobre el pueblo gitano (de 1995) por parte de la Obra Pastoral de los Gitanos.
102. The Office has translated and published a textbook by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), Tolérance, le seuil de la paix (Tolerance - the threshold of peace); it has supported the publication by Oeuvre des Tsiganes of a new edition of the book by J.P. Liégeois on the gypsy people (1995).
En verdad, uno de mis favoritos de su obra.
Truly, one of my favorites from your oeuvre.
- Otro chucho de la obra de London.
- Another pooch in the London oeuvre.
Tal vez algo de la obra de Ringwald.
Possibly something from the Ringwald oeuvre,
Creo que has encontrado tu obra, Chris.
I think you've found your oeuvre, Chris.
- ¡Ah, una "Obra"!
- Ah an oeuvre.
He visto toda la obra del realizador.
I've seen the filmmaker's entire oeuvre.
La obra completa de Boyarin...
The entire oeuvre of Boyarin...
Esa es la Obra de un artista francés.
- That's the oeuvre of a French artist.
- Soy un gran fan de tu obra, Rick.
I'm a big fan of your oeuvre, Rick.
¿Obra con mayúscula o con minúscula?
Oeuvre with a capital or small O?
He comprado su obra completa por internet.
I bought the whole oeuvre online.
La obra entera de Kafka se asienta en el asombro.
Kafka’s entire oeuvre is based on surprise.
Prosigue tú mi obra. Toma el relevo.
Poursuis mon oeuvre. Prends le relais.
Admitimos que no hay autor, no hay obra, no hay género.
We admit the presence of no author, no oeuvre, and no genre.
Su obra, grandiosa, no cupo entera en sus libros;
His towering oeuvre is not entirely contained within his books;
Lentamente me dejé atrapar por la obra de Cuesta;
Slowly I allowed myself to become entrapped by Cuesta's oeuvre;
Su obra, brevísima, es uno de los faros artísticos del siglo XIX.
His tiny oeuvre is one of the artistic beacons of the nineteenth century.
Esta fue su meta a lo largo de su vida y de su obra, de su pasión.
That was his goal throughout his life and his oeuvre, his passion.
sostantivo
90. Pese a ello ocurren incidentes aislados en los que se ejerce violencia contra miembros de minorías, aunque generalmente resultan ser obra de elementos delictivos o marginados.
Nonetheless, isolated incidents involving violence against members of minority communities did, regrettably, occur, although they were generally revealed to be the handiwork of criminal and fringe elements.
La declaración, que es claramente obra del Pakistán, muestra que dicho país se sigue valiendo de la OCI con fines de propaganda contra la India.
The statement, which is clearly the handiwork of Pakistan, shows that OIC continues to be used by that country to purvey anti-India propaganda.
No deshagamos su obra, y no creemos más divisiones entre nosotros cuando no es necesario que así suceda.
Let us not undo their handiwork, and let us not create further divisions between us when none need exist.
Y su obra.
And your handiwork.
Doctor, su obra.
There Doctor... your handiwork.
Obra de Wyatt.
Wyatt's handiwork.
¿Fue obra tuya?
Was that your handiwork?
Que su obra?
That your handiwork?
Obra mía, naturellement.
My handiwork, naturellement.
Esto es obra de Bobby.
Bobby's handiwork.
¿Admirando su obra?
Admiring your handiwork?
¿Esto es obra tuya?
This your handiwork?
¿Obra tuya, Redstone?
Your own handiwork, Redstone?
Si es que fue obra suya.
“If that was his handiwork.”
Está satisfecho de su obra.
Satisfied with his handiwork.
No queda obra maestra de Calímaco,
No handiwork of Callimachus,
Los guardias supervisaron su obra.
The rank surveyed their handiwork.
Los hombres contemplan su obra.
The crews stare at their handiwork.
Hermosa obra artesanal ¿eh?
Fine handiwork, eh?
Ricco observaba su obra.
Ricco was studying his handiwork.
—examinó el resultado de su obra—.
She surveyed her handiwork.
sostantivo
Están a un lado de la obra en construcción.
They’re to the side of the building site.
Yo entré en esa obra
I did go into that building site
¿No habían tenido que cruzar la obra?
Hadn’t they had to cross the building site?
Estaba bastante cerca de la obra.
He was near enough to the building site.
¿Quién destrozó la obra en la taberna? ¿Por qué?
• Who damaged the building site? Why?
Camellos de polvo de obra aterrorizados.
Terrorised pushers of building-site dust.
Les llevó a la obra en construcción de Dawkins.
He led them to the Dawkins building site.
Fuera, en la obra, reinaba una atmósfera preñada de incomprensión.
Outside on the building site the, air was chick with misunderstanding.
sostantivo
Tal es el caso de la última obra de Samuel Huntington, titulada "Who are we?" [¿Quiénes somos?], en la cual el autor afirma que la presencia física y cultural de los latinoamericanos en los Estados Unidos de América amenaza la identidad estadounidense.
An example of that was the last opus of Samuel Huntington, Who are we?, in which the author asserted that the physical and cultural presence of Latin Americans in the United States threatened American national identity.
En Italia, nuestros primeros poetas ya habían previsto las esferas celestes y el más grande de ellos, Dante Alighieri, dedicó su obra maestra, La Divina Comedia, a los cielos.
In Italy, the celestial spheres were envisioned by our first poets, and the greatest of them, Dante Alighieri, dedicated his magnum opus, The Divine Comedy, to the heavens.
En la actual obra maestra de propaganda del departamento de política exterior de Armenia, por ejemplo, encontramos una referencia "a las operaciones militares llevadas a cabo por Azerbaiyán contra Kapan, Vardenis y Stepanakert".
In the latest propaganda opus by Armenia's foreign policy department, for example, we find reference to "the military operations undertaken by Azerbaijan against Kapan, Vardenis and Stepanakert".
- ¿Cómo va la obra?
-How goes the opus?
- Entonces sobre esta obra tuya.
- So about this opus thing.
Mi obra maestra y su final.
My magnum opus and your finale.
- Has salido a salvar tu obra.
- You came to save your own opus.
- ¿Qué es esto, tu obra maestra?
What is this? Your Magnum opus?
Nuestra obra magna.
Our magnum opus.
"Vaginatown" será mi obra magna.
"vaginatown" is gonna be my magnum opus.
Es una obra maestra, tú sabes.
It's a real opus, you know.
Cada obra le salía mejor.
He was getting better with each opus.
Su obra magna se convirtió en leyenda.
His magnum opus became legend.
—He leído algo de su obra. No está mal.
I've read a little of her opus. It's not bad.
El Meidinger es nuestra enciclopedia, una obra digna de los alejandrinos.
The Meidinger is our encyclopedia, a truly Alexandrian opus.
Pensó con ironía en esa descabellada obra del Führer, Mi lucha.
He thought ironically of the Leader’s nonsensical opus, My Struggle.
sostantivo
Todo lo que guarda relación con la operación, de la A a la Z, ha sido (obra) de los miembros de Al-Ŷama'a Al-Islamiya.
The entire operation was our doing from A to Z: conception, planning and execution.
Y, lamentablemente, todo esto es obra de seres humanos.
And, unfortunately, all of this is the doing of human beings.
Pongámonos, pues, manos a la obra.
Let us therefore get down to doing it.
En ningún caso son obra del Estado.
They do not in any case derive from the State.
Ahora, pongámonos manos a la obra.
Now, please let us do it.
Así pues, espero que nos pongamos manos a la obra.
So with that, I hope that we can just do it.
Por consiguiente, la perpetuación del conflicto es obra del Líbano.
The perpetuation of the conflict, therefore, is Lebanon's own doing.
El futuro será obra nuestra.
The future will be of our own doing.
¿Usted obra bien?
You're doing good?
"¡Es obra tuya...!"
"This is your doing ...!"
Que fue obra mía. Que fue obra mía.
That it was my doing That it was my doing
- Es su obra.
- It's his doing.
¿Es obra suya?
You do this?
Fueron obra mía
That was my doing
- Fue obra nuestra.
- That's partially our doing.
"no es obra suya ni es obra mia..."
"It isn't your doing, nor is it my doing..."
—Cálmate, muchacho. Todo esto ha sido obra mía. Obra mía, sí.
“Calm yourself, lad. It’s my doing. It’s my doing.”
—¿Eso fue obra tuya?
That was your doing?
Todo fue obra suya.
it was all his doing.
Nada fue obra suya.
None of this was his doing.
Que él era obra suya.
That he was her doing.
Todo esto es obra tuya.
This is all your doing.
Esto ha sido todo obra tuya.
This was all your doing.
Todo es obra de él.
This is all his doing.
Pero no todo es obra suya;
But it's not all Morgan's doing;
sostantivo
922. La Ley de derecho de autor y derechos conexos también regula el reconocimiento y la presunción de la propiedad, el registro de la obra, los derechos personales y la paternidad de las obras (arts. 8 a 11).
922. The Law on copyright and related rights also regulates the recognition and presumption of ownership, registration of the workmanship, the personal and real rights, as well as paternity (articles 8 - 11).
Entre 1996 y 1998, sin embargo, esa industria perdió en gran parte su cotización en el mercado ya que los consumidores no querían pagar el costo de una mano de obra exclusivamente adulta y, por consiguiente, los ingresos de las familias disminuyeron en algo como un 20%.
Between 1996 and 1998, however, the industry had lost a good deal of its market share, as consumers had proved unwilling to pay the price of adultonly workmanship, and family incomes had consequently fallen by about 20 per cent.
Primera Jornada sobre el Trabajo y la Productividad de la Mano de Obra Femenina.
First meeting on women's production and workmanship.
El contrato garantizaba que la prensa se haría con “los mejores materiales, mano de obra de primera clase, sería totalmente nueva y estaría por estrenar”.
The contract guaranteed that the press was made of "the best materials with first class workmanship, brand new and unused."
Hizo una obra decente.
He did decent workmanship.
Mire la mano de obra.
Look at that workmanship.
Topo, la mano de obra es magnífica.
- Topo, the workmanship is magnificent.
La mano de obra es maravillosa.
What curious workmanship!
¡Esto sí que es buena mano de obra!
Now, this is workmanship.
Pura mano de obra Spartax.
Pure Spartax workmanship.
La mano de obra es innegable.
The workmanship is undeniable.
mano de obra veneciano supongo?
old Venetian workmanship I suppose?
La mano de obra, eso es fantástico.
The workmanship, that's fantastic.
La obra era imperfecta.
The workmanship was imperfect.
Este broche es obra de los mismos artífices.
This brooch is of the same workmanship.
—Vaya chapuza de obra… —dije.
‘Shoddy workmanship,’ I said.
Era como si aquella preciosa obra de artesanía perteneciese a otro planeta.
It was as if the workmanship were that of another planet.
Le encantaba la línea de la gigantesca quilla y la mano de obra que representaba.
He loved the line of the huge keel and the workmanship that had gone into it.
Se distinguía la diferencia entre la obra anterior y posterior a la revolución.
You could see the border between pre-revolution and post-revolution workmanship.
La mano de obra era maestra, la piedra perfecta y la escultura sólo podía tener un origen—.
The workmanship was masterful, the stone perfect, and the carving that of only one origin.
pero el amor a la travesura lo impulsaba a seguir, y le encantaba comprobar lo ingeniosa que era su obra.
but a love of mischief urged him on, and it pleased him to test the cleverness of his workmanship.
La mano de obra original había sido excelente, y de vez en cuando hacían algunas mejoras.
The original workmanship had been superior, and from time to time improvements were made.
Comprobé con la punta de mi espada el calafateo del casco para juzgar la calidad de la mano de obra.
I dug with the point of my sword into the caulking of the hull to ascertain the quality of the workmanship.
sostantivo
ii) La escasez de mano de obra y otros obstáculos a la producción;
(ii) Labour shortages and other production constraints;
Productividad de la mano de obra
Productivity of labor force
El envejecimiento, la oferta de mano de obra y
Ageing, labour supply and productivity growth
Productividad aparente de la mano de obra**
Apparent labour productivity**
El informe sobre Aruba es obra de ese Comité interdisciplinario.
The Aruban report was a product of that interdisciplinary committee.
b) Aumento de la productividad de la mano de obra
(b) Improving the productivity of labour
-... es obra de un genio?
-...is the product of a genius?
Esta obra me está consumiendo.
This production is draining me.
Hay una obra de Twelfth Night...
There's a production of Twelfth Night...
Es como una obra.
IT'S LIKE A PRODUCTION SHOW.
No trabajo en esta obra.
I'm not in this production.
La obra es nueva.
The production is new.
Estuve en una obra de teatro.
I was in a production.
Que fue una obra maravillosa.
Because it was such a wonderful production.
El cometa es obra del sol.
The comet is a product of the sun.
Morrison no fue a ver la obra.
Morrison did not come to watch the production.
Gaddis no podía concentrarse en la obra.
He couldn’t concentrate on the production.
—Realmente no es obra de los Creadores de Monumentos, ¿verdad?
"It’s not really a product of the Monument-Makers, is it?
—Había una pieza preliminar de un acto antes de la obra.
There was a one-act curtain raiser before the main production.
Las producciones modernas de la obra no captan la intimidación que produce.
There is intimidation in her, uncaught by modern productions.
Tenía que parecer obra de yihadistas de cabo a rabo.
From front to back, it had to feel like a jihadist production.
sostantivo
También se ha procurado aprovechar la mano de obra calificada disponible en el país.
Efforts have also been made to take advantage of the skilled national labour market.
La División se ha esforzado por conseguir recursos financieros para nuevas reimpresiones de la obra.
The Division has made efforts to secure funding for further reprints.
Esta actividad sigue teniendo una elevada densidad de mano de obra.
This effort remains a highly labour-intensive endeavour.
Ahora los equipos deben unirse en esta obra de embellecimiento.
Now teams must Join in this Beautifulfication effort.
No, ésta es mi pequeña y última obra.
No, this is- this is my own last little effort.
Y otra obra de embellecimiento mi palacio.
And another beautification effort my palace.
- Fue la obra de unos chicos.
- Was a fine effort by some kids.
Tu obra evoca el terror de los jóvenes huyendo de un monstruo carnívoro.
Your effort evokes the terror of younglings fleeing a flesh-eating monster.
Day of the Fight fue su primera obra cinematográfica.
'Day of the Fight' was Stanley's first effort at filmmaking.
La obra de Teresa da sus frutos.
Teresa's efforts bear fruit.
¡Qué obra realizada en equipo!
What a team effort!
Una película es una obra colectiva.
A movie is a collective effort.
Es una obra muy buena y digna por parte de los Pir Drakonis.
It is a good and worthy effort by the Pir Drakonis.
Lo único que se mantuvo de la obra anterior de Glyn fue el título.
All that remained of Glyn’s earlier effort was the title.
pero la revolución de Sudán detuvo la obra cuando todavía no estaba terminada.
but revolution in Sudan put a stop to the effort while it was still incomplete.
Y tenía una obra preciosa que mostrar a cambio del tiempo, el esfuerzo y la inversión realizada.
And I had something magnificent to show for the time, effort, and investment.
Una obra conjunta de toda la familia. Felix se ocupa del índice. ¡Participamos todos!
Family effort, you see. Felix on indexing. Everyone involved!
sostantivo
Al final de Postguerra, una obra de más de ochocientas páginas que narra la historia del continente desde 1945 hasta nuestros días, el historiador Tony Judt prorrumpe en exclamaciones de admiración ante «la emergencia de Europa en los albores del siglo XXI como parangón de las virtudes internacionales: una comunidad de valores que tanto los europeos como los no europeos consideran un ejemplo».
At the end of Postwar, his eight-hundred-page account of the continent since 1945, the historian Tony Judt exclaims at ‘Europe’s emergence in the dawn of the twenty-first century as a paragon of the international virtues: a community of values held up by Europeans and non-Europeans alike as an exemplar for all to emulate’.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test