Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Ella gemía cada vez más fuerte y decía frases desordenadas: «Máteme… Máteme… Máteme… Máteme…» Sí, recuerdo todo eso.
Her groans grew louder and louder, her cries more and more unhinged: “Kill me … Kill me … Kill me … Kill me …” Yes, I remember all that.
—Se arrojó al sendero de tierra y gritó—: ¡Máteme, por favor, máteme!
She threw herself on the dirt, crying, “Kill me, please kill me.
verbo
- Después de que matemos al Maestro, Habrá millones de sus deserebrados descendientes corriendo por todos lados.
- After we slay the Master, there'll be millions of his mindless progeny running around.
Así podrás alimentarte de los cuerpos putrefactos de tus amigos, los proscritos, cuando los matemos.
You can feed on the gore of your friends the outlaws when we slay them.
–Él nos ha ordenado que llevemos a Favonia a palacio y que matemos a sus secuestradores aquí mismo.
He has ordered us to bring Favonia to the palace and to slay her abductors upon the spot.
Yo digo que vayamos a Rossak, matemos a todas las mujeres y convirtamos su planeta en una bola carbonizada.
I say we go to Rossak, slay all the women, and turn their world into a charred ball.
Veziz Shah nos ha ordenado que matemos a cualquier zuagiro que encontremos, sea hombre, mujer o niño.
Veziz Shah has ordered us to slay any Zuagir, man, woman, or child, caught by our patrols.
Pero vos, señor, no aprobáis que matemos sin razón bestias salvajes, y no parecía ser otra cosa, de modo que no usé mi arco.
You will not have us slay wild beasts for no purpose, and it seemed no more, so I tried no arrow.
verbo
¿Venís aquí y descaradamente solicitáis que matemos a vuestro enemigo?
You come here and blatantly request we murder your foe?
Haz que acabe aquí. Antes de que nos matemos entre nosotros.
End it here... before we all murder each other.
verbo
Le felicito. Hubiera jurado que no comprendía nada de nuestra conversación. —¡Máteme!
My compliments, you never gave me the slightest hint that you understood any of the conversation.” “Shoot me!”
—Me da igual quién ha empezado. Tenemos un trabajo que hacer y no es necesario que nos matemos unos a otros.
“I don’t care what he started: we have a job to do, and it does not require shooting each other.”
Puede ser un vagabundo, un tipo a quien guste rondar por este gran país sin propósito determinado, solo para dar gracias a Dios por haber creado estas hermosas montañas, y ése no es motivo para que lo matemos.
He may be just a tramp, a guy that likes to roam about this great country without any special aim, just to thank the Lord for these beautiful mountains. We can’t shoot him for that.
verbo
Entonces, matemos al rey, a nuestro venerado rey, le llegó la hora.
So let's slaughter the King for his time has come.
¡Pero degollad corderos para Fricka, para que les dé un buen matrimonio! Cuando matemos los animales, ¿qué haremos entonces?
But slaughter sheep for Fricka that she may bless the marriage!
Al ser quienes somos, los vardenos esperan que Saphira y yo nos pongamos al frente de su ejército y matemos a batallones enteros de soldados.
Because of who we are, the Varden expect Saphira and me to stand at the front of their army and to slaughter entire battalions of soldiers. We do.
o tres, esperar el mayor tiempo posible, con la esperanza de que nos matemos unos a otros, y luego entrar al final, terminando en una posición mejor que cualquiera de nosotros, y tal vez establecer tu propio imperio.
or three, waiting as long as possible, hoping that we slaughter each other, and then coming in at the end and ending up in a better position than either, and maybe setting up your own empire.
verbo
Tal vez le apetezca cenar con un famoso semidiós antes de que os matemos.
Perhaps she would like to have dinner with a famous demigod before we must destroy you?
verbo
verbo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test