Traduzione per "mareado" a inglese
Esempi di traduzione.
aggettivo
Se sentía mareada cuando llegó, sangraba más de lo habitual en estos casos y se encontraba en un estado de conmoción emocional.
She felt dizzy upon arrival, was bleeding more heavily than average and was in a state of shock.
Tras otros dos o tres minutos de interrogatorio dijo que se sentía mareado, se inclinó sobre la mesa en que se le interrogaba y acto seguido se tendió en el suelo.
After an additional two or three minutes of interrogation he stated that he felt dizzy, he slumped forward on the interrogation table and then chose to lie down on the floor.
Después, según parece, sintió cómo le ponían inyecciones en las nalgas y el cuello y empezó a sentirse mareado y confuso.
Then he reportedly felt injections in his buttocks and neck and began to feel dizzy and confused.
Sin embargo, el segundo día el contrainterrogatorio fue interrumpido en cuanto el testigo admitió que había mentido sobre sus condenas anteriores, lo que no le habría dado derecho a obtener la inmunidad, y dijo que se sentía mareado.
However, on the second day, the cross-examination was cut short just after the witness admitted that he lied about his previous convictions, which should have disentitled him from immunity, and claimed to feel dizzy.
Los registros médicos indican que, al llegar al hospital, la autora estaba en unas condiciones de salud muy precarias; se sentía mareada, sangraba más de lo habitual en estos casos y se encontraba en un estado de conmoción emocional.
Medical records revealed that the author was in a very poor state of health upon arrival at the hospital; she was feeling dizzy, was bleeding more heavily than average and was in a state of shock.
Estoy muy mareada, estoy muy mareada.
Uhm,i'm really dizzy,i'm really dizzy.
- Estoy algo mareada.
I'm dizzy.
Y estoy mareada. Muy mareada.
And I'm dizzy. I'm so dizzy.
Sí,sí,muy mareado,muy mareado.
Yes, yes, very dizzy, very dizzy.
Me siento mareada... Oh, me estoy mareado...
I feel dizzy... on, I'm dizzy...
- Tú estás mareada.
- You're dizzy.
¿Dónde está mareado?
Where's Dizzy?
—¿No estás mareado ni nada?
You're not dizzy or anything?
Estaba mareada, cada vez más mareada.
She was dizzy and getting dizzier.
Estaba un poco mareada.
She was feeling a little dizzy.
—Estoy un poco mareado.
“I’m feeling a bit dizzy.”
–Algo mareado también.
“I’m feeling dizzy too.
Estoy un poco mareada.
I’m feeling a little dizzy.’
Pero sí estaba un poco mareada.
I was, in fact, a little dizzy.
—¡Tú siempre estás mareado!
“You’re always dizzy!”
aggettivo
Me siento mareada.
That makes me queasy.
aun estoy...mareada.
Still... kinda queasy.
Alguien mas esta mareado?
- Is anybody else queasy?
Me hace sentir mareada .
makes me feel queasy .
¿Estás un poco mareado?
Feeling kind of queasy?
Sigo sintiéndome mareado.
I'm still feeling queasy.
te sientes mareada, también?
Feeling queasy, too?
¿Estás tú mareada, Caryla?
“Are you queasy, Caryla?”
Estaba mareado e inquieto.
He felt queasy and nervous.
¿Era porque se sentía mareada?
Was it because she felt queasy?
Me siento un poco mareada.
I feel a little queasy.
Pero Teresa se sintió mareada.
But Teresa felt queasy.
Te hace sentir mareada.
It makes you queasy.
De pronto me siento mareada.
I suddenly feel queasy.
aggettivo
Herrumbres, sí que estaba mareada.
Rusts, she was light-headed.
Estaba vacía y mareada.
She was empty and light-headed.
Se sentía un poco mareada.
She felt a little light-headed.
aggettivo
Un poco mareada
A little giddy..
¿Te sientes mareada?
Are you feeling giddy?
Ya me siento mareado.
I'm feeling giddy already.
Estás toda mareada.
You've been all giddy.
- Me gustas mareada.
- I like you giddy.
Me sentía mareada.
Just felt giddy.
Aún estoy mareada.
I'm still giddy.
Estoy mareado, estoy borracho.
I’m giddy, I’m drunk.”
Se sintió un poco mareado.
He felt a little giddy.
—¿Crees que me he mareado?
“Suppose I’d felt giddy?”
Laódice se sintió mareada.
    Laodike felt giddy.
pero aún me sentía mareado.
but I was giddy still.
Me temo que estaba un poco mareada.
I’m afraid I was a little giddy.
Me sentía casi mareada.
I felt almost giddy.
Comenzaba a sentirse mareado.
He was beginning to feel giddy.
aggettivo
- Solo estoy mareado.
- Just seasick. - Sick?
- Está mareado, señora.
He's seasick, madam.
- Parece estar mareada.
- She looks seasick.
-¿Se ha mareado?
- Were you seasick?
Él estába mareado.
He's seasick.
estoy mareado ya.
I'm seasick already.
Estas Mareado Steve!
You're Seasick Steve!
Todo el mundo estaba mareado.
Everybody was seasick.
Había vendaval y yo estaba mareado.
It was a gale, and I was seasick.
Los otros dos están mareados.
The other two seasick.
Y yo estaba siempre mareada.
And I was always seasick.
todos se han mareado.
they’ve all suffered from seasickness.”
—¿Estás mareada o estás encinta?
“Are you seasick or are you with child?”
Tenía ya cara de mareado.
He looked seasick already.
Efectivamente, estaba mareado.
So he was indeed seasick.
afirmó que estaba mareada;
she’d said that she was seasick;
aggettivo
Estoy tan mareada.
I am so groggy!
Ya sabes, solo mareado.
You know, just groggy.
- Sigue muy mareado.
- He's still too groggy.
Estoy algo mareado.
I'm feeling a bit groggy.
-Nada bien. Ella está mareada.
-She's groggy.
Me sentí mareada.
I just got groggy.
Bien, un poco mareada.
Okay. A little groggy.
Oye, ya estoy mareado.
Hey, I'm groggy now.
Todavía estás mareada.
You're still groggy.
¿Qué sucede, te sientes un poco mareado?
Feeling a bit groggy?
—Estoy demasiado mareado para pensar.
"I'm too groggy to think.
—Sonaba igual de mareada que él.
She sounded as groggy as he felt.
—Se está recuperando, pero todavía está muy mareada.
“She’s recovering well, but very groggy.
Yo misma todavía me siento mareada.
I’m still groggy myself.
Me sentía tan mareado que no respondí.
I was too groggy to respond.
aggettivo
¿Qué ocurre? ¿Mareada?
What's the matter, airsick?
- Muy bien. Porque yo soy comenzando a conseguir mareado.
- Great. 'Cause I'm starting to get airsick.
Me he mareado un poco en el avión.
I was even a little airsick on the plane.
Está un poco mareado.
He's a little airsick now.
La única novia que conozco que pasó toda su luna de miel a 5000 pies, quien siempre está mareada por volar y no por beber.
Only bride I know who spent her entire honeymoon at 5,000 feet, who's always airsick instead of morning sick.
Unido a que sigo mareado.
Add to which, I'm still airsick.
Estoy bien. Solo un poco mareado
I'm OK. Just a bit airsick...."
—¡Por favor! —dijo Rufo—. Ya estoy mareado, y todavía no hemos despegado.
“Please!” said Rufo. “I’m airsick already and we’re not off the ground.”
–¿Mareado? –Me lo paso demasiado bien como marearme -replicó Marino, que aborrecía volar.
"Airsick?" "Having too much fun for that," said Marino, who hated to fly.
En cuanto aterricemos presentaré una denuncia. —¿Porque estaba mareada? —preguntó Jackie.
Soon as we land I'm making a formal complaint." Jackie said, "Because I was airsick?"
—¿Porque estaba mareada —insistió Jackie—, o porque le he llamado gilipollas? Se quedó confuso.
"Because I was airsick," Jackie said, "or because I called you an asshole?" It confused him.
—Ah, el aviador mareado —recordó el Kizlar Agha, acercándose para estrechar la mano de Deryn.
“Ah, the airsick airman,” the Kizlar Agha said, stepping forward to shake Deryn’s hand.
La niñita que había estado mareada, se mejoró a tiempo para masticar varios chicles y tenía algunos pegados en el cabello.
The little girl who’d been airsick recovered in time to chew several wads of gum and get some of it stuck in her hair.
Sacudió la cabeza y con aspecto de estar ya mareado, volvió hacia la puerta principal y desapareció en el fresco aire de la tarde.
He shook his head and, already looking airsick, he walked back to the front door and disappeared into the cool late afternoon air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test