Traduzione per "mantener un nivel" a inglese
Mantener un nivel
  • keep a level
  • maintain a level
Esempi di traduzione.
keep a level
Se estaban utilizando al menos cinco bombas de agua para mantener los niveles de agua de los pozos al mínimo al fin de que al menos 150 mineros pudieran continuar con eficacia su trabajo.
At least five wide-bore water pumps were being used to keep water levels in the pits to a minimum so as to enable at least 150 diggers to continue to work efficiently.
Aseguró a la Junta Ejecutiva que la UNOPS haría todo lo posible para mantener el nivel por encima del umbral de preparación del plan para situaciones imprevistas, establecido en 2 millones de dólares.
He assured the Executive Board that UNOPS would do everything to keep the level above the contingency plan preparedness threshold of $2 million.
En consecuencia, de conformidad con las medidas previstas en el Nuevo Programa, deberían redoblarse y mejorarse los esfuerzos por mantener los niveles de los pagos por servicio de la deuda dentro de límites razonables, a saber, por debajo del nivel de 9.000 millones de dólares por año establecido para la región.
Therefore, in accordance with the measures suggested in the New Agenda, efforts should be stepped up and refined to keep the levels of debt service payments within reasonable limits, i.e., a ceiling for the region, set at $9 billion annually. C. Foreign aid
Para mantener el nivel de carbono almacenado en los bosques hará falta una política permanente de silvicultura sostenible.
Keeping the level of carbon stored in the forest will demand a continued sustainable forestry policy.
Sin embargo, la preocupación por mantener el nivel de deuda pública dentro de límites manejables ha impulsado al Gobierno a adoptar una política de austeridad fiscal.
Yet concern about keeping the level of public debt within manageable limits has pushed the Government to take a tight fiscal stance.
Asimismo, los países en desarrollo temen los efectos negativos de la apreciación de la moneda y dan una prioridad muy elevada a la necesidad de mantener altos niveles de reservas de divisas en prevención de posibles crisis financieras.
Moreover, developing countries fear the adverse effects of currency appreciation and highly prioritize the need to keep higher levels of foreign exchange reserves to guard against potential financial crises.
Sin embargo, debido a la importancia de la energía en tantas esferas, como por el precio del petróleo y el medio ambiente, las estadísticas de energía deben mantener el nivel de calidad que siempre han tenido; de hecho, algunos acontecimientos recientes, como la adopción del Protocolo de Kyoto, han hecho necesario mejorar aún más la calidad, la cobertura y la difusión oportuna de las estadísticas de energía.
Nevertheless, since energy is so important in many respects, such as oil prices and environment, energy statistics must keep the level of quality they always had; in fact, recent developments, such as the Kyoto Protocol, impose further improvement in the quality, coverage and timeliness of the energy statistics.
Debido a la importancia de la energía en tantas esferas, como por ejemplo el precio del petróleo y el medio ambiente, las estadísticas de energía deben mantener el nivel de calidad que siempre han tenido; de hecho, algunos acontecimientos recientes, como la adopción del Protocolo de Kyoto, ha hecho necesario mejorar aún más la calidad, la cobertura y la difusión oportuna de las estadísticas de energía.
Since energy is so important in many respects, such as oil prices and environment, energy statistics must keep the level of quality they always had; in fact recent developments, such as the Kyoto Protocol, impose further improvement in the quality, coverage and timeliness of energy statistics.
En tal caso, sería necesario mantener un nivel de ambición razonable y, por tanto, centrarse en los campos que se pudieran abordar con mayor facilidad.
In doing so, it would be necessary to keep the level of ambition reasonable and therefore focus on realms that could be more easily dealt with.
Recuerda que para mantener un nivel de excelencia es necesario ser diligente todo el tiempo.
Keeping your level of excellence requires diligence at all times.
Se supervisa y regula continuamente para mantener los niveles por debajo de cierta concentración.
It's continuously monitored and drawn off to keep the levels below a certain concentration.
Además, tiene razón, necesitamos un nuevo plan de obras públicas, y no sólo por mantener los niveles de empleo.
Besides which, he’s right—we do need a new program of public works, and not only to keep employment levels up.
De acuerdo con el modelo estándar iniciado por Russell en el Mirador de Echus, es importante mantener el nivel de CO2 tan bajo como sea posible.
According to the standard model as initiated by Russell at Echus Overlook, it is important to keep CO2 levels as low as possible.
A cambio dé la no intromisión de la Guardia, accedieron a mantener el nivel de criminalidad según las cifras acordadas anualmente.
In exchange for the winding down of the Watch, they agreed, while trying to keep their faces straight, to keep crime levels to a level to be determined annually.
Un tercero y último aro, con sus soportes de más de cien pies de altura para mantener el nivel con los demás, se encontraba al oeste de él, donde el terreno caía más abruptamente en el valle que tenía a sus pies.
A third and last ring, its stilts more than a hundred feet high to keep it level with the others, lay west of him where the ground dropped still more sharply into the valley below.
maintain a level
El Tribunal debe tratar de mantener ese nivel de éxito.
The Tribunal should strive to maintain that level of success.
Entretanto, la contribución por una sola vez de 7 millones de dólares ayudará a mantener el nivel del presupuesto sin necesidad de acometer nuevas reducciones drásticas y, al mismo tiempo, mantener el nivel de las reservas del fondo.
In the meantime, the one-time contribution of $7 million will help to maintain the level of the budget without the need for further drastic reductions and, at the same time, maintain the level of the reserves in the fund.
El Centro está procurando mantener este nivel de crecimiento en 2003 y 2004.
The Centre is working to maintain that level of growth in 2003 and 2004.
En este sentido, felicitamos a algunos países por su deseo de mantener sus niveles de cooperación con África.
In this regard, we congratulate certain countries on their willingness to maintain their levels of cooperation with Africa.
La oficina regional de Estocolmo tratará de mantener este nivel de apoyo.
The Regional Office in Stockholm will endeavour to maintain this level of support.
Es necesario, más que nunca, mantener el nivel de la ayuda oficial para el desarrollo.
It is more necessary than ever to maintain the level of official development assistance.
Es fundamental mantener el nivel de contribuciones voluntarias.
It was of key importance to maintain the level of voluntary contributions.
La Unión Europea tiene la intención de mantener su nivel de ambición y compromiso.
The European Union intends to maintain its level of ambition and commitment.
Los Estados deben procurar mantener el nivel de protección ambiental que han alcanzado.
States must strive to maintain the level of environmental protection they have achieved.
Se han arbitrado maneras de mantener el nivel de representación femenina en el Gobierno.
25. Efforts had been made to maintain women's level of representation in the Government.
La clave para recibir animales en un hotel es mantener un nivel de higiene.
The key to welcoming animals into a hotel is maintaining a level of hygiene.
Pero dados los antecedentes de Alfa, deberán prometer mantener un nivel de decencia que refleje positivamente a esta institución.
BUT GIVEN ALPHA HOUSE'S TRACK RECORD, YOU HAVE TO PROMISE TO MAINTAIN A LEVEL OF DECENCY THAT WILL ALWAYS REFLECT
Cada día, semana o mes, se le está equivocado por habiendo puesto sus ideas a prueba, y eso es un regalo porque que le permite para mantener un nivel de humildad que la gente puede, en otras situaciones, perder,
Every day, week or month, you are being proven wrong by having your ideas put to the test, and that is a gift because it enables you to maintain a level of humility that people may, in other situations, lose,
No creo que ni siquiera nosotros dos podamos mantener un nivel de trabajo intenso sin venirnos abajo durante momento.
I don't think even we two can maintain a level of intense work without coming down for a space.
—Tengo intención de mantener el nivel de fondos…
I intend to maintain the level of funds-
Para los que no, es una lucha diaria por mantener cierto nivel de cordura.
For those who don’t, it is a daily struggle to maintain some level of sanity.
Buscaba mantener un nivel constante de incertidumbre, confusión y duda.
He knew enough to maintain constant levels of uncertainty, confusion, and doubt.
No puedes mantener este nivel de tensión o de preparación, o como quieras llamarlo.
You can't maintain this level of tension or readiness or whatever you want to call it.
Así lograrás vencer las tensiones y mantener altos niveles de esta mina y creatividad durante períodos de tiempo más prolongados.
That is the ultimate truth.’ This will make you stress-hardy and allow you to maintain high levels of stamina and creativity for longer periods of time.
La neuróloga que habla a toda velocidad y el neurocirujano dicen que solo tienen que mantener los niveles de oxígeno y controlar la inflamación del cerebro.
The fast-talking neurologist and our neurosurgeon say they just need to maintain oxygen levels and control the swelling in her brain.
Si deseo incrementar mis gastos, debo primero incrementar el flujo de efectivo de mis activos para mantener este nivel de riqueza.
If I want to increase my expenses, I first must increase my cash flow from assets to maintain this level of wealth.
No tiene ninguna relación contigo, ni tú tienes relación con ella aparte de hacer girar algunos interruptores, mantener los niveles de voltaje, revisar las posibilidades de error…».
It has no relationship to you, you have no relationship to it, other than to turn certain switches, maintain voltage levels, check for error conditions -- '' and so on. That's it.
Estudiante de Económicas, me dijo que tenía intención de matricularse en Derecho cuando se licenciase, no porque le gustase esa disciplina, sino porque juzgaba que le correspondía mantener aquel nivel de riqueza familiar por cuya obtención habían sufrido sus abuelos —igual que los míos, inmigrantes pobres, hijos de pogromos y shtetls3— tantos años de privaciones.
An Economics major, he told me that he intended to go to law school when he graduated, not because he loved the law, but because he felt it incumbent upon himself to maintain that level of family affluence for the sake of which his grandparents—like mine, poor immigrants, children of pogroms and shtetls—had endured so many years of hardship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test