Traduzione per "mantener en niveles" a inglese
Mantener en niveles
Esempi di traduzione.
keep in levels
Se estaban utilizando al menos cinco bombas de agua para mantener los niveles de agua de los pozos al mínimo al fin de que al menos 150 mineros pudieran continuar con eficacia su trabajo.
At least five wide-bore water pumps were being used to keep water levels in the pits to a minimum so as to enable at least 150 diggers to continue to work efficiently.
Aseguró a la Junta Ejecutiva que la UNOPS haría todo lo posible para mantener el nivel por encima del umbral de preparación del plan para situaciones imprevistas, establecido en 2 millones de dólares.
He assured the Executive Board that UNOPS would do everything to keep the level above the contingency plan preparedness threshold of $2 million.
En consecuencia, de conformidad con las medidas previstas en el Nuevo Programa, deberían redoblarse y mejorarse los esfuerzos por mantener los niveles de los pagos por servicio de la deuda dentro de límites razonables, a saber, por debajo del nivel de 9.000 millones de dólares por año establecido para la región.
Therefore, in accordance with the measures suggested in the New Agenda, efforts should be stepped up and refined to keep the levels of debt service payments within reasonable limits, i.e., a ceiling for the region, set at $9 billion annually. C. Foreign aid
Para mantener el nivel de carbono almacenado en los bosques hará falta una política permanente de silvicultura sostenible.
Keeping the level of carbon stored in the forest will demand a continued sustainable forestry policy.
Sin embargo, la preocupación por mantener el nivel de deuda pública dentro de límites manejables ha impulsado al Gobierno a adoptar una política de austeridad fiscal.
Yet concern about keeping the level of public debt within manageable limits has pushed the Government to take a tight fiscal stance.
Asimismo, los países en desarrollo temen los efectos negativos de la apreciación de la moneda y dan una prioridad muy elevada a la necesidad de mantener altos niveles de reservas de divisas en prevención de posibles crisis financieras.
Moreover, developing countries fear the adverse effects of currency appreciation and highly prioritize the need to keep higher levels of foreign exchange reserves to guard against potential financial crises.
Sin embargo, debido a la importancia de la energía en tantas esferas, como por el precio del petróleo y el medio ambiente, las estadísticas de energía deben mantener el nivel de calidad que siempre han tenido; de hecho, algunos acontecimientos recientes, como la adopción del Protocolo de Kyoto, han hecho necesario mejorar aún más la calidad, la cobertura y la difusión oportuna de las estadísticas de energía.
Nevertheless, since energy is so important in many respects, such as oil prices and environment, energy statistics must keep the level of quality they always had; in fact, recent developments, such as the Kyoto Protocol, impose further improvement in the quality, coverage and timeliness of the energy statistics.
Debido a la importancia de la energía en tantas esferas, como por ejemplo el precio del petróleo y el medio ambiente, las estadísticas de energía deben mantener el nivel de calidad que siempre han tenido; de hecho, algunos acontecimientos recientes, como la adopción del Protocolo de Kyoto, ha hecho necesario mejorar aún más la calidad, la cobertura y la difusión oportuna de las estadísticas de energía.
Since energy is so important in many respects, such as oil prices and environment, energy statistics must keep the level of quality they always had; in fact recent developments, such as the Kyoto Protocol, impose further improvement in the quality, coverage and timeliness of energy statistics.
En tal caso, sería necesario mantener un nivel de ambición razonable y, por tanto, centrarse en los campos que se pudieran abordar con mayor facilidad.
In doing so, it would be necessary to keep the level of ambition reasonable and therefore focus on realms that could be more easily dealt with.
Recuerda que para mantener un nivel de excelencia es necesario ser diligente todo el tiempo.
Keeping your level of excellence requires diligence at all times.
Se supervisa y regula continuamente para mantener los niveles por debajo de cierta concentración.
It's continuously monitored and drawn off to keep the levels below a certain concentration.
Además, tiene razón, necesitamos un nuevo plan de obras públicas, y no sólo por mantener los niveles de empleo.
Besides which, he’s right—we do need a new program of public works, and not only to keep employment levels up.
De acuerdo con el modelo estándar iniciado por Russell en el Mirador de Echus, es importante mantener el nivel de CO2 tan bajo como sea posible.
According to the standard model as initiated by Russell at Echus Overlook, it is important to keep CO2 levels as low as possible.
A cambio dé la no intromisión de la Guardia, accedieron a mantener el nivel de criminalidad según las cifras acordadas anualmente.
In exchange for the winding down of the Watch, they agreed, while trying to keep their faces straight, to keep crime levels to a level to be determined annually.
Un tercero y último aro, con sus soportes de más de cien pies de altura para mantener el nivel con los demás, se encontraba al oeste de él, donde el terreno caía más abruptamente en el valle que tenía a sus pies.
A third and last ring, its stilts more than a hundred feet high to keep it level with the others, lay west of him where the ground dropped still more sharply into the valley below.
Mantener el nivel de satisfacción en el 98%
Maintain level of satisfaction at 98%
b) i) Mantener el nivel de clientes satisfechos con los productos y servicios del subprograma
(b) (i) Maintained level of clients expressing satisfaction with the subprogramme's products and services
El mayor número se debió a la necesidad de mantener los niveles de seguridad y de conocimiento del entorno en razón de la situación de la seguridad cada vez más inestable en la región oriental del país y durante el período electoral
The higher output resulted from the need to maintain levels of security and situational awareness during the increasingly volatile security situation in the eastern part of the country and over the electoral period
Más aún, los países que están integrados en el sistema financiero mundial están obligados a mantener ciertos niveles de producción y empleo por medio de la regulación autónoma de la demanda.
What is more, countries which are integrated into the world financial system, by using an autonomous management of demand are constrained to maintain levels of output and employment.
En general, las mujeres tienen explotaciones agrícolas mucho más pequeñas y se enfrentan al deterioro de la calidad de las parcelas, por lo que les resulta extremadamente difícil, mantener el nivel de producción y la seguridad alimentaria de la familia.
Women, in general, have much smaller farms and are faced with decreasing quality of plots. They thus have an exceptionally difficult task in maintaining levels of output and household food security.
El apoyo que constituye la protección social ayuda a estabilizar los ingresos, lo cual a su vez puede contrarrestar las oscilaciones cíclicas del consumo, ayudando así a mantener los niveles de demanda agregada y crecimiento económico.
Income support derived from social protection helps to stabilize income, which in turn can offset cyclical swings in consumption, thus helping to maintain levels of aggregate demand and economic growth.
Para mantener los niveles de producción frente a la reducción de los rendimientos, se aumentó la producción a costa de dedicar a ellos más tierras en cultivo.
To maintain levels of output in the face of falling yields, crop production was expanded by putting more land under cultivation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test