Traduzione per "la ayuda prestados" a inglese
La ayuda prestados
Esempi di traduzione.
the help provided
Los Estados Unidos de América informaron acerca de la ayuda prestada para crear instituciones y capacidad a ese respecto, así como promover la preparación de las comunidades mediante el apoyo al desarrollo y la difusión de las aplicaciones específicas de la investigación (por ejemplo, previsiones sobre la malaria para mejorar la salud pública y la respuesta en caso de catástrofe y modelos para pronosticar escenarios relacionados con la seguridad alimentaria y para la ordenación de los recursos hídricos).
The United States reported on help provided to build expert capacity and institutions as well as community preparedness by supporting the development and dissemination of specific research applications (e.g. malaria forecasts to enhance public health and disaster response, and models for predicting food security scenarios and for water resources management).
303. En la labor de diversos grupos interesados, han sido importantes la coordinación y la consulta, así como la ayuda prestada por expertos.
303. In the work of different interest groups coordination and consulting, as well as help provided by experts, have been significant.
Para concluir, el orador destaca la ayuda prestada al Yemen por las organizaciones de las Naciones Unidas y confía en que continúe dicho apoyo para el desarrollo.
In conclusion, he noted the help provided to Yemen by United Nations organizations and hoped that such support for development would continue.
Túnez está satisfecho con los resultados de su cooperación con la ONUDI y agradece mucho la ayuda prestada por Italia a ese respecto; una asistencia similar de otros Estados Miembros sería vista con mucho agrado.
Tunisia was satisfied with the results of its cooperation with UNIDO, and was most grateful for the help provided by Italy in that regard; similar assistance from other Member States would be most welcome.
En consecuencia, la política del Gobierno consiste en actuar en dos niveles: mejorar la aplicación de la ley e impedir la entrada ilegal en el país, lo que incluye la devolución de los trabajadores ilegales a su país de origen; y mejorar la ayuda prestada a los trabajadores extranjeros legítimos, aplicando sus derechos.
Hence government policy is to act on two levels: to improve enforcement and prevent illegal entry into the country, including returning illegal workers to their country of origin; and improving the help provided to legal foreign workers in enforcing their rights.
La ayuda prestada por la comunidad internacional es de vital importancia para lograr un Sudán pacífico y estable.
The help provided by the international community was crucial for a peaceful and stable Sudan.
1. Prevención y enjuiciamiento de los delitos de violencia doméstica y sexual y ayuda prestada a las víctimas
1. Prevention and prosecution of criminal acts of domestic and sexual violence and the help provided to their victims
53. La Sra. Ortiz solicita más datos sobre el respaldo facilitado a los padres que necesitan asistencia y la ayuda prestada por el Estado a los progenitores que tropiezan con dificultades.
Ms. Ortiz requested additional information on the support available to parents requiring assistance and the help provided by the State to parents who encountered difficulties.
Las estimaciones indican que la ayuda prestada a los ancianos que viven en sus hogares por los allegados es más del doble de la que presta la comunidad.
Estimates indicate that the amount of help provided to elderly people living at home by their next of kin is more than twice that provided by the community.
El Subsecretario General explica que varias delegaciones ofrecieron prestar ayuda mediante los servicios de investigadores especializados y expresa su profundo reconocimiento al Embajador del Reino Unido por la ayuda prestada por Scotland Yard.
He explained that a number of delegations had been asked to provide assistance by offering the services of skilled investigators, and he was deeply grateful to the Ambassador of the United Kingdom for the help provided by Scotland Yard.
Las necesidades adicionales obedecieron primordialmente a los gastos de 8,9 millones de dólares por concepto de la ayuda prestada a la AMIS con arreglo a los módulos de apoyo a pequeña y gran escala (véase el anexo).
37. Additional requirements were due primarily to expenditures of $8.9 million associated with support provided to AMIS under the light and heavy support packages (see annex).
Este apoyo se basará en las prioridades estratégicas determinadas por los gobiernos y complementará la ayuda prestada por otras organizaciones internacionales y donantes bilaterales.
This support will be based on strategic priorities identified by Governments and will complement the support provided by other international organizations and bilateral donors.
Pidió más información sobre la ayuda prestada a las familias económicamente desfavorecidas, en particular en las zonas rurales.
It asked for further information on support provided to economically disadvantaged families, particularly in rural areas.
75. Las prestaciones de empleo y apoyo se basarán en la ayuda prestada por Pathways to Work, que es una de las reformas fundamentales del programa Transición de la asistencia al trabajo para personas enfermas y discapacitadas, del Gobierno del Reino Unido.
75. ESA will build on the support provided by Pathways to Work provision, one of the key reforms in the UK Government's Welfare to Work agenda for people with health conditions and disabilities.
También solicita más información sobre cualquier tipo de ayuda prestada a las trabajadoras autónomas y las propietarias de pequeñas empresas, incluidos datos sobre el número de mujeres que obtienen crédito agrícola y otros préstamos.
She also requested more information on any support provided to self-employed women and female small business owners, including data on the number of women who received agricultural credits and other loans.
Muchas delegaciones dieron detalles de la ayuda prestada por sus gobiernos para atender las numerosas y apremiantes necesidades financieras y de otra índole durante el momento crítico de la emergencia.
Many delegations gave details of the support provided by their Governments to meet the many pressing financial and other needs during the height of the emergency.
La ayuda prestada en el marco del sistema de prestaciones familiares tenía la máxima importancia para las familias monoparentales.
The support provided under the system of family benefits was most important for single-parent families.
Ayuda prestada a la ASEAN, la SAARC y sus países miembros para
Support provided to ASEAN, SAARC and member countries for multi-sectoral policy and CSOs
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test