Traduzione per "instigar" a inglese
Instigar
verbo
Esempi di traduzione.
verbo
Todo intento del régimen eritreo por instigar a la reanudación del combate será rechazado resueltamente.
Any effort by the Eritrean regime to instigate another round of combat will be resolutely rebuffed.
Hay quien desea instigar guerras religiosas.
There are those who wish to instigate religious wars.
5. Instigar a la persona a cometer un acto de prostitución;
5. Instigating the person to commit an act of prostitution;
Asimismo servirá para instigar el incremento de la productividad y la especialización en la región.
It will also serve to instigate increased productivity and specialization in the region.
A veces, los encargados de cumplir el mandato de protección de los civiles parecían instigar a la violencia.
At times, those enforcing the civilian protection mandate appeared to be instigating violence.
Artículo 229/8: "A los que se instigare a ejercer la prostitución se les proporcionará tratamiento y rehabilitación".
Article 229/8: "Those who are instigated to prostitution are provided treatment and rehabilitation."
c) instigar los procedimientos penales y disciplinarios correspondientes, que estarán a cargo de los órganos competentes;
(c) Instigate the corresponding criminal and disciplinary proceedings, to be carried out by the competent organs;
6. Instigar a la persona a participar en publicaciones obscenas o demostraciones obscenas;
6. Instigating the person to take part in an obscene publication or obscene display;
iii) Instigar medidas adicionales, según proceda;
Instigate additional measures, as appropriate;
capacidad del núcleo de Al-Shabaab para instigar e incitar a sus aliados regionales).
Al-Shabaab core to instigate and incite regional affiliates).
Instigará un ataque al régimen.
He'll instigate an attack from the regime.
Mirad cómo se aman para instigar?
See how they love to instigate?
Instigar una emergencia con pérdida de potencia.
Instigate emergency power-loss scenario.
Instigar condición de máxima seguridad.
Instigate condition of maximum security.
Ross, mm, como si, instigara, y...
Ross, um, like, instigates, and...
Por su propia voluntad para instigar
By their own willingness to instigate.
Deja de reaccionar y comienza a instigar.
Stop reacting and start instigating.
¡Debemos instigar una revolución!
We must instigate a revolution!
Instigar condición de máxima alerta.
Instigate condition of maximum alert.
De acuerdo, instigaré.
Okay. I'll instigate.
¿Es que no has aprendido todavía a no instigar?
“Haven’t you learned not to instigate by now?”
Era sospechoso de instigar la revuelta de Nueva Chicago.
He was suspected of instigating the New Chicago revolt.
No creo que haya sido él quien instigara esos honores, la verdad.
"I don't believe that any of these honors were proposed at his instigation, I really don't.
Pero todos intentan instigar la acción directa y vincularse con las guerrillas ya existentes.
All these attempt to instigate direct action and to link up with existing guerrillas.
–Esa libertad no cubre una opinión deliberadamente formulada a fin de instigar al motín.
“That does not cover an opinion deliberately advanced in order to instigate a riot.”
–¿Nadie se ha preguntado por qué escogí un momento tan inoportuno para instigar un ataque?
Has nobody wondered why I chose such an inopportune moment to instigate an attack?
La izquierda temía que la extrema derecha pudiera usar esta marcha para instigar un choque.
The left feared that the hard right might use this march to instigate a clash.
Habrá que hacerlo rápido, el agente de ANA verá lo que está pasando e instigará una distorsión hiperespacial.
'It will need to be speedy, the ANA agent will see what's happening and instigate a hyperspacial distortion.
Usted quiere contratar los servicios de una organización de expertos a fin de instigar una serie de acciones.
You want to hire an experienced organization in order to instigate a series of actions.
Dos años antes Menderes había sido ajusticiado en la horca, entre otras cosas por instigar el pogromo de 1955.
Two years earlier Menderes had been hanged, among other things for instigating the pogrom of 1955.
verbo
Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.
Inciting, aiding and abetting as an accomplice is criminalized for all the mentioned crimes.
3. Ayudar e instigar conscientemente al autor a preparar o facilitar la comisión de un delito u actos conexos.
Knowingly aiding and abetting the perpetrator in making preparations for or facilitating the commission of the offence or related acts.
No se debe permitir que siga sin castigo la actitud de patrocinar, ayudar e instigar actos de terrorismo y dar refugio a los criminales.
Sponsoring, aiding and abetting acts of terrorism and sheltering criminals cannot be allowed to go unchallenged.
b) Hace o deja de hacer algo con el fin de ayudar o instigar a una persona a cometerlo; o
(b) Does or omits to do anything for the purpose of aiding or abetting any person to commit it; or
Pertenencia a un grupo armado que atacó a personal militar y de seguridad sirio; instigar la caída del régimen.
Member of an armed group that attacked Syrian military and security personnel; abetted the downfall of the regime.
c) Instar, inducir o instigar a un menor al juego;
(c) Urging, inducing or abetting the child to gamble;
Es también discriminación cualquier comportamiento consistente en inducir, instigar u obligar a discriminar.
Discrimination also includes any conduct involving inducing, abetting or compelling to discriminate.
:: El artículo 13 tipifica como delito el instigar o promover la comisión de atentados terroristas o el solicitar bienes para cometerlos.
:: Section 13 criminalizes the abetment, promotion or solicitation of property for commission of terrorist acts.
Auxiliar e instigar es un crimen.
Aiding and abetting is a crime.
Se llama "secundar e instigar".
It's called "aiding and abetting."
¡te llevaré por encubrir e instigar!
I'll get you for aiding and abetting!
- Por instigar y secundar...
- For aiding and abetting...
Por ayudar e instigar gamberros.
For aiding and abetting punks.
- Instigar y secundar.
- Aiding and abetting.
Eso es instigar y asistir.
That's aiding and abetting.
¿Ayudar e instigar a una maldita bestia?
Aiding and abetting a frickin' beast?
Ayudar e instigar actividades terroristas en casa.
Aiding and abetting terrorist activities back home.
Su chófer consiguió escapar, pero he confiscado todo el cargamento y me dispongo a emitir una orden de arresto contra usted por instigar y contribuir a la actividad delictiva. —¿Cómo?
Your driver somehow managed to escape, but I have confiscated the entire consignment and I am in the process of having an arrest warrant issued against you for aiding and abetting a criminal activity.' 'What?
Si al lector le desazona que me presente como un observador sereno, un cronista ecuánime, y que no obstante sea también capaz de instigar los actos más sórdidos sin el menor remordimiento, que no se sorprenda.
If it is discomforting to the reader that I usually present myself as a calm observer, capable of a balanced narrative, and yet am also able to abet the most squalid acts without a moment of regret, let it not come as a surprise.
–Y como ex funcionario del Foreign Office está usted enterado, supongo, de que en este país se considera delito grave instigar o secundar a alguien en la obtención de un pasaporte falso o modificado de cualquier nacionalidad. –Por supuesto.
‘And you are aware, I take it, as a former foreign servant yourself, that it’s a felony in this country to aid or abet the procurement of a false or doctored passport, of whatever nationality?’ ‘Of course I am.’
Un problema derivado de una aceptación tan entusiasta del papel positivo de las empresas de internet a la hora de instigar la lucha contra el autoritarismo es que las mezcla todas, de modo que desdibuja las diferencias de su nivel de compromiso con la defensa de los derechos humanos, por no hablar de su promoción de la democracia.
One problem that arises from such enthusiastic acceptance of Internet companies’ positive role in abetting the fight against authoritarianism is that it lumps all of them together, blurring the differences in their level of commitment to defending human rights, let alone promoting democracy.
Andy podía haberse dejado instigar por los obsesionados patrocinadores de los Hijos de Dios al asesinato de Judy -por lo que nunca habría perdón ni olvido, decididamente no-, pero al menos eran eso, patrocinadores ofuscados cuyo objetivo era hacer el bien, no su «viejo» utilizándole para lograr la victoria en un inmediato Armagedón.
Andy may have let GC’s obsessed backers push him into abetting Judy’s murder—for which there could never be any forgiving and forgetting, definitely not—but at least they were that, obsessed backers whose goal was to do good, not his “old man” using him to win an instant Armageddon.
En mi breve estancia yo había sido un impostor, perjuro (como Comber), ladrón de esclavos (bajo los nombres de Prescott, Arnold y también, creo, Fitzroy Howard o algo por el estilo), y estaba buscado por crímenes que no había cometido en Misisipi, o quizás en Tennessee, al igual que por instigar (cosa que no había hecho, tampoco) a Spring a apuñalar a Omohundro.
In my brief sojourn I’d been an impostor and perjurer (as Comber), stolen slaves (under the names of Prescott, Arnold, and, I rather think, Fitzroy Howard or something like that), and was wanted for murders I hadn’t committed in Mississippi, or it may have been Tennessee for all I know, as well as for aiding and abetting (which I hadn’t done, either) Spring’s stabbing of Omohundro.
Y Bertraund Antitoi, después de la muerte de DuPlessis y el rechazo del FLQ, que lo dejó por vez primera abandonado a su propio arbitrio conceptual, y con el coche todoterreno ahíto de exótica cristalería reflectiva de calidad Van Buskirk de Montreal, y utensilios para soplar cristal y escobas y armamento y utensilios de cocina de campaña y postales de moda y viejos cartuchos InterLace 3-Grid de baja demanda y timbres de mano y gafas falsas, pero seductoras, de rayos X, y habiendo sido enviados por lo que quedaba de la Autoroute Provincial 55/USA 91 con disfraces de seguridad que despedazaron y enterraron al sur del control ONANista de Bellow’s Falls, Vermont, en la Convexidad, enviados como una especie de primitivo organismo bicelular a establecer un frente respetable, instigar células más malignas, agredir y aterrorizar de modos antiexperialistas tristes y pequeños, ahora Bertraund ha demostrado una estúpida tendencia a perder el tiempo antes reprimida por M.
And Bertraund Antitoi, after DuPlessis’s death and F.L.Q.’s rejection left to his own conceptual devices for the first time since their all-terrain vehicle was packed with quality Van Buskirk of Montreal exotic reflective glasswares and glass-blowing hardware and broom and ordnance and survivalist cookware and hip postcards and black-lather gag soap and cheesy old low-demand InterLace 3rd-Grid cartridges and hand-buzzers and fraudulent but seductive X-ray spectacles and they were sent through the remains of Provincial Autoroute 557 U.S.A. 91 in protective garb they’d shed and buried just south of the Convexity’s Bellow’s Falls VT O.N.A.N.ite checkpoint, sent as a kind of primitive two-celled organism to establish a respectable front and abet more malignant cells and to insurge and terrorize in small sad anti-experialist ways, now Bertraund has shown a previously DuPlessis-restrained flair for stupid wastes of time, including this branching out into harmful pharmaceuticals as an attack on the fiber of New New England’s youth — as if the U.S.A.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test