Traduzione per "ha asumido" a inglese
Ha asumido
Esempi di traduzione.
Ha asumido todo el mando de los V.C. Del sur.
He has assumed command of the entire Viet Cong forces in the south.
Debido a nuestros pecados, el mal ha asumido la forma humana.
Through our sins, evil has assumed human form.
El rey ha asumido su lugar legítimo a la cabeza del gobierno.
The king has assumed his rightful place at the head of government.
A partir del medio día de hoy, el servicio de Marshals ha asumido la responsabilidad por todos sus bienes.
As of noon today, the U.S. Marshals service has assumed responsibility for all your assets.
Sí, y como puedes ver, Hugo ha asumido la posición de líder, así que... eso es bastante genial.
Yeah, and as you can see, Hugo here has assumed the leadership position, so... that's pretty great.
El imán ha asumido el poder,... canjeando a algunos por fusiles... y convirtiendo por la fuerza a los otros.
The Imam has assumed power... exchanging some people for guns and converting the others to Islam by force.
"El Partido fascista Cruz Flechada húngaro ha asumido el poder".
"The Hungarian Arrow Cross Party has assumed power."
Szálasi ha asumido el poder.
Szálasi has assumed power.
¿Sabéis que Sokar ha asumido la entidad de lo que llamáis el Diablo?
You know that Sokar has assumed the persona of the entity known as the Devil?
El diablo moderno ha asumido una forma más seductora agradable a la vista.
Today's devil has assumed a more seductive form... pleasing to the eye.
—Sí, el Führer ha asumido el mando.
‘Yes, the Fiffirer has assumed that command, too.’
Nico ha asumido el aire del perfecto propietario.
Nico has assumed a perfect proprietary air.
Octavio ha asumido poderes extraordinarios. La legión lo apoya.
Octavian has assumed emergency powers. The legion is behind him.
En su ausencia, el señor Hacklett ha asumido el gobierno de la colonia.
In his absence, Mr. Hacklett has assumed direction of the colony.
¿Se debe todo ello a que Israel ha asumido las responsabilidades de una democracia liberal?
Is this because Israel has assumed the responsibilities of a liberal democracy?
Hacer que su corazón explote deliberadamente ha asumido el estatus de uno de estos hechos.
Deliberately setting about to make her heart explode has assumed the status of just one of these facts.
—Sí —contestó Temible—. Zafira Kerias ha asumido el cargo de Gran Maga de Estados Unidos.
“It is,” said Frightening. “Zafira Kerias has assumed his place as Grand Mage of America.
Dupaynil ha asumido la identidad del nieto de Paskutti y Tardma, y yo opté por la de la nieta de Bakkun y Berru.
Dupaynil has assumed a Paskutti-Tardma grandson identity, and I opted for Bakkun-Berru.
he has assumed
—Estoy enviando a Hanako a unirse a la servidumbre de mi nieto porque ahora que él ha asumido la mayor parte de las obligaciones formales del gran señor de nuestro dominio, necesita más que yo contar con servidores leales.
He said, "I am sending Hanako to my grandson because now that he has assumed most of the formal duties of the Great Lord of our domain, he is in greater need of reliable servants than I am.
—Estoy enviando a Hanako a unirse a la servidumbre de mi nieto —dijo Kiyori— porque ahora que él ha asumido la mayor parte de las obligaciones formales del gran señor de nuestro dominio, necesita más que yo contar con servidores leales.
"I am sending Hanako to my grandson," Kiyori said, "because now that he has assumed most of the formal duties of the Great Lord of our domain, he is in greater need of reliable servants than I am."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test