Traduzione per "había asumido" a inglese
Había asumido
Esempi di traduzione.
Magalhães había asumido una responsabilidad nacional.
Magalhães had assumed a national responsibility.
Yo había asumido que él había terminado con ella.
Of course, I had assumed he broke up with her.
El sospechoso había asumido la situación... se había dado la vuelta y tenía las manos contra la pared.
Turn around! Suspect had assumed the position, hands against the wall.
'Foreman, como todos, había asumido que Ali bailaría, 'pero Ali se fue a la cuerdas.
'Foreman, like everyone, had assumed that Ali would dance, 'and so Ali now went to the ropes and went into the Rope-a-Dope.
Yo había asumido que el moho era sólo un síntoma de la rápida descomposición.
I - I had assumed that the mold was just a symptom of the rapid decomposition.
Había asumido que estos moratones eran chichones del interrogatorio de Bud.
I had assumed that these bruises were lumps from Bud's interrogation.
El Sr. Maryk nos llamó al puente y nos dijo que había asumido el mando.
Mr Maryk called us to the bridge and told us he had assumed command.
Había asumido que había una diferencia entre mi luchador y un luchador como Noor.
I had assumed that there is a difference between my player and a player like Noor.
Lo que Copérnico había asumido por razones estéticas y Kepler había deducido por fórmulas matemáticas Galileo lo había demostrado.
With Copernicus had assumed for aesthetic reasons With Kepler had deduced measurement and mathematical Galileo proved.
Había asumido que Chauncey se suicidó.
I had assumed Chauncey killed himself.
Había asumido responsabilidades ejecutivas.
She had assumed executive responsibilities.
Había asumido que no podía hacerlo.
He had assumed that he couldn’t do it.
Qué forma más hermosa había asumido el diablo.
What a beautiful form evil had assumed.
Había asumido que no, pero ¿y si lo sabía?
She had assumed that she did not, but what if she did?
El rifle había asumido el mando del traje;
The rifle had assumed command of the power-assisted suit;
El taxista había asumido el papel de quien es ajeno al asunto.
The driver of the cab had assumed the role of nonobserver;
Había asumido una voz de mujer, fuerte y tranquilizadora.
It had assumed a woman’s voice, strong and reassuring.
¿C’baoth había asumido el título de Maestro Jedi?
C'baoth had assumed the title of Jedi Master?
Nave había asumido atributos de Dios o Satán.
Ship had assumed attributes of God or Satan.
he had assumed
—saludó, en tanto que avanzaba en la actitud de vaquero que había asumido—.
he said, advancing with the cowboy gait he had assumed.
Él estaba aquí porque había asumido una obligación, no porque yo fuera un familiar.
He was here because he had assumed an obligation, not because I was family.
Había asumido que Sheffield preferiría no nombrar al Piros.
He had assumed that Sheffield would prefer to keep PyrE unnamed.
Había asumido de nuevo la figura y el porte de un hermoso joven.
Again he had assumed the shape and poise of a handsome youth.
había asumido una personalidad para la cual estas acciones, específicamente prohibidas, eran inapropiadas.
he had assumed a personality to which such specifically forbidden actions were inappropriate.
Había asumido que los de Consanto no harían más que ponerlo en manos de la policía.
He had assumed that Consanto would simply hand him over to the police.
Había asumido que era imposible, pero la prueba era que tenía a la nave delante de él.
He had assumed it was impossible, but with the evidence of the ship sitting before him, he was ready to consider anything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test