Traduzione per "gemir" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
En esas imágenes, se obliga a los niños a sonreír o a gemir, para que parezca que están disfrutando.
In these images, children are forced to smile or moan so as to make it appear that they are having fun.
Algunos prisioneros llegaron a presenciar parte de esos ataques y otros oyeron a las víctimas gritar, chillar, gemir y rogar por que se pusiera fin a su tortura.
Some prisoners actually witnessed parts of these assaults and others heard the victims cry out, scream, moan and beg for an end to their torture.
El primero de ellos, el Sr. R. P. S., también detenido en la comisaría de distrito el 31 de diciembre de 2001, declaró que esa noche vio al padre del autor y pudo oír que lo golpeaban durante una hora y media; que luego oyó gemir a su padre; después de un rato oyó a un oficial de policía que decía: "Creo que está muerto", y la habitación de al lado quedó a oscuras.
The first one, Mr. R.P.S., also detained in the District Police Office on 31 December 2001, stated that on that night he had seen and could hear the author's father being beaten for one and a half hours; that his father was then moaning; that after a while he heard a police officer saying "I think he is gone" and the lights in the next room went dark.
- Deja de gemir.
Oh, stop moaning.
Lo oigo gemir:
I hear him moan:
- Para de gemir, Vila.
- Stop moaning, Vila.
- La hice gemir,
- I made her moan.
Empieza a gemir
♪ Begins to moan
Intenta no gemir.
Try not to moan.
Te haré gemir.
Make you moan.
Bien, empiece a gemir.
Okay, start moaning.
Ni oírle gemir.
Or hear him moaning.
Todos volvieron a gemir.
They moaned again on cue.
Él no hacía más que gemir.
He just kept moaning.
Le oí gemir, y había resignación en esos gemidos;
I heard him moaning, and there was resignation in those moans;
Jessie volvió a gemir.
    Jessie moaned again.
—volvió a gemir Roadstrum—.
Roadstrum moaned again.
La mujer volvió a gemir.
She moaned again.
Vassily se limitó a gemir.
Vassily just moaned.
La muchacha volvió a gemir;
The girl moaned again;
Y luego comenzó a gemir.
And then he began to moan.
Entonces empezó a gemir.
Then he began to moan.
verbo
Empezó a gemir.
Well. he groaned.
Lo oí gemir.
I heard him groan.
- ¿No puede gemir más?
- Can't you groan any more?
Ni siquiera puede gemir.
He can't even groan.
¿Puedes gemir si quiera?
Can she even groan?
[Gemir y gruñir]
[Groaning and grunting]
Deja ya de gemir.
Oh, stop groaning!
# Gemir y llorar #
# Groaning and crying #
La viga empezó a gemir.
The beam began to groan.
La oyeron gemir un poco.
They all heard her groan slightly.
Ella empezó a gemir suavemente.
She began softly to groan.
gemir a Kolvenik.
I heard Kolvenik groan.
Finalmente comenzó a gemir.
Finally he began to groan.
Kaye se obligó a no gemir.
Kaye forced herself not to groan.
Empezó a gemir y murmurar.
She began to groan and murmur.
Pronto cesó de gemir.
She soon stopped groaning.
por mi gemir de todo el día.
through my groaning all day long.
apretó los dientes para no gemir.
gritted his teeth against a groan.
verbo
Comenzó a ladrar, gemir y se cagó encima.
Starts barking and whimpering and immediately takes a dump...
¿Nadie va a oírme gemir? ¡Lartijas saltarinas, Mecenas!
No one will hear me whimper? ♪ Leapin' lizards, Daddy Warbucks!
Dejad de gemir de ese modo.
Stop making that whimper sound.
Ni tuvo tiempo de gemir "ninguno más".
Wow, he didn't even have time to spit out a whimpering "no mas."
Tengo... siglos para saber qué te hace gemir.
I have centuries to discover the things that make you whimper.
No puedas obligarle a gemir ni decirle cosas dulces al oído.
Can't make her whimper and whisper sweet nothings into your ear.
Me da vergüenza verte gemir así.
It's embarrassing to see you whimper like that.
Ve a gemir en el oído de mi padre.
Go whimper in my father's ear.
Richard tomó al perro del cuello y Bobo empezó a gemir.
Richard grabbed the dog's neck and Bobo just started whimpering.
La chica empezó a gemir.
The girl began to whimper.
Sammy empieza a gemir.
Sammy starts to whimper.
Me hace temblar y gemir.
He makes me tremble and whimper.
Empezó a gemir de dolor.
He began to whimper from the pain.
—Ayuda —logró gemir ella.
Hera could only whimper, “Help.”
gemir a alguien. Era yo.
I heard someone whimpering. It was me.
Lift se oyó gemir a sí misma.
Lift heard herself whimper.
Wax oyó gemir a una mujer.
Wax heard a woman whimpering.
El dolor y el ultraje la hicieron gemir—.
She whimpered with pain and outrage.
verbo
Creo que nunca me he despertado sin gemir... un profundo gemido, alterado... de toda la justicia de la noche.
I have never, in my life, awoken without wailing. A profound wall. Mute.
(Alarme gemir en distancia)
( alarm wailing in distance )
Te hace gemir,
It makes you wail,
John solía gemir de noche.
John used to wail at night.
Penetrará en mi carne su poderosa espada... y gemiré gozosa al recibir la herida.
¤ His mighty sword will penetrate my flesh... ¤ and I'll wail joyfully to receive the wound. ¤
El gemir y el rechinado de dientes.
The wailing and the gnashing of teeth.
Pero despues empieza a gritarme y a gemir.
[He let me.] But then he starts screaming and wailing on me.
Y no podía parar de gemir y de gritar en aquellas dunas.
And I would just wail and yell my lungs out out there on the dunes.
Lo eché. Cerré la puerta. Comenzó a gemir como un alma en pena.
I closed the door, he started wailing like a banshee.
¡Todo lo que hizo fue llorar y gemir hasta que tuve que echarla!
All she did was cry and wail until I had to throw her out!
—¿Es cuando se pusieron a gemir?
Is that when they wailed?
Pero el sonido volvió a gemir.
But the sound wailed again.
Es el desdichado gemir de un perro.
It is the unhappy wail of a dog.
Las niñas volvieron a gemir.
The girls wailed again.
Buttercup comienza a gemir también.
Buttercup begins to wail as well.
Otro empezó a gemir de miedo.
Another began to wail with fear.
Mary había cesado de gemir.
Mary had stopped her wailing.
Lil Kramer empezó a gemir.
Lil Kramer began to wail.
Asustado, el niño empezó a gemir.
Alarmed, he also began to wail.
Se puso a gemir y a acariciarle el pelo.
He wailed and stroked her hair.
verbo
¡Vil criatura! ¡No oses gemir!
Vile creature, do not seek to bleat!
Y todo lo que podéis hacer es gemir por una chica!
And all you can do is bleat about a girl!
El bebé estaba cubierto de manchas de una sustancia seca y fétida y comenzó a temblar y gemir en la fría habitación.
The baby was covered with patches of dried and reeking stuff, and it began to tremble and bleat in the cold of the room.
Con sólo unos minutos de anticipación, los Heechees apenas tuvieron tiempo de gemir y estremecerse, pero se recuperaron rápido.
With only minutes of warning, the Heechee had had time to do almost nothing but bleat and shake, but they rallied fast.
Empezó a gemir sofocadamente, y Larissa, desbordada por el horror, apartó la vista del horripilante espectáculo.
The doe emitted muffled bleating sounds, and Larissa, filled with horror. winced and turned away from the frightful spectacle.
Vince tenía la boca tan seca que no creía que pudiera hablar, pero se las apañó para gemir: —Ahí dentro hay una chica. —Su propia voz le sonó rara, como si brotara de un lugar remoto y no de su interior—.
Vince’s mouth was so dry that he didn’t think he could speak, but he managed to bleat, ‘There’s a girl back there.’ His voice sounded odd to his ears, as if it was coming from a place far away, not from inside him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test