Traduzione per "estar abrumado" a inglese
Estar abrumado
Esempi di traduzione.
Las instituciones de justicia están abrumadas por su carga de trabajo.
Justice institutions were overwhelmed by their workload.
Actualmente, los niños están abrumados por los medios de comunicación.
Nowadays, children are being overwhelmed by the media.
La Comisión entiende que el sistema se ha visto abrumado por el número de solicitudes recibidas.
The Committee understands that the system has been overwhelmed with applications.
Con frecuencia, maestros y profesores también se sienten abrumados por las distintas exigencias que se les imponen".
Teachers are often overwhelmed by the diverse demands put on them".
Por otra parte, son demasiado numerosos para poder ser puestos en práctica por una burocracia abrumada.
They are also too numerous to be implemented by an overwhelmed bureaucracy.
En este sentido, los gobiernos parecen abrumados por los inmensos y crecientes problemas con que se enfrentan.
In this respect, Governments are apparently overwhelmed by the immense and ever-increasing challenges facing them.
La gente se siente abrumada por preocupaciones acerca de su salud y la de sus hijos.
People are overwhelmed by a concern about their health and the health of their children.
Los hospitales están abrumados, y las averías de energía constituyen un riesgo constante.
Hospitals were overwhelmed and power failures were a constant risk.
Los 15, más o menos, que allí se encuentran están abrumados por el alto número de violaciones perpetradas.
The 15 or so in place were overwhelmed by the high number of violations committed.
Yo estaba abrumado y fui presa de la emoción.
I was overwhelmed and overcome by emotion.
Estarás abrumado por la cantidad de gente intentando captar las palabras de la mayoría.
You will be overwhelmed by the amount of people, trying to get the word out to masses.
-"en vez de..."- en vez de estar abrumados por nuestras pasiones e impulsos no seran amos de misterios de nuestras propias pasiones ellos creian que el camino a la felicidad estaba en adaptarse al extraordinario mundo en el cual ellos vivian
The regulatory aspects of the human mind would really be in charge, instead of being overwhelmed by our passions and by our darker impulses. That one would be master or mistress over ones own passions. They just felt that the road to happiness was in adapting to the external world in which they lived.
Pero hay una diferencia entre estar abrumado y estar conmovido.
But there's a difference between being overwhelmed and being moved.
¿Cómo no va a estar abrumado el corazón ... por estas melodías
"How can the heart not be overwhelmed..." "by these couplets"
Si no sé nada de ti hoy a última hora... ¡estarás abrumado por estar desempleado!
If I don't hear from you by the end of this evening, you'll be overwhelmed with unemployment!
Bueno, no estoy sugiriendo nada, aparte de lo que recuerdo que se siente al estar abrumado y a veces, después de conseguir una identificación y lo que parece una causa de muerte obvia...
Well, I'm not suggesting anything, other than I remember what it's like to be overwhelmed. And sometimes, after you get an I.D., and what seems like an obvious cause of death...
Debes estar abrumada por la emoción.
You must be overwhelmed with emotion
Nicole estaba abrumada.
Nicole was overwhelmed.
Alessia está abrumada.
Alessia is overwhelmed.
Bellis estaba abrumada.
Bellis was overwhelmed.
Charlotte estaba abrumada.
Charlotte was overwhelmed.
Estaba abrumado y encandilado.
He was overwhelmed and dazzled.
Me siento abrumada.
I’m feeling overwhelmed.
being overwhelmed
—Con los que se vieron abrumados por el trabajo después de que llegáramos a Saturno, y aún más abrumados a medida que empezamos a recibir datos —replicó Scobie—.
"The kind who were being overwhelmed by work after we reached Saturn, and still more by data input," Scobie answered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test