Traduzione per "enmarcan" a inglese
Enmarcan
verbo
Esempi di traduzione.
verbo
A. Elementos que enmarcan la cuestión
A. Elements that frame the issue
El respeto de los valores y principios que enmarcan la formulación de los enunciados de la Cumbre implicaba que los procesos de aplicación tenían que ser participativos e incluyentes.
Abiding by the values and principles framing the Summit's narrative meant that implementation processes had to be participatory and inclusive.
Deseo mencionar algunos de los principios que enmarcan la perspectiva de Portugal.
Let me mention some of the principles that frame Portugal's perspective.
Pocos de los argumentos de las organizaciones no gubernamentales dedicadas al desarrollo se enmarcan en los instrumentos de derechos humanos.
Very few of the arguments of development NGOs tended to be framed in terms of human rights instruments.
Los objetivos se enmarcan en dos ejes principales: 1) información, lucha contra la discriminación y educación; 2) cualificación de la intervención.
The goals are framed upon two basic axes: (1) information; combat against discrimination; education; (2) qualification of intervention.
Los pabellones de conferencias a ambos lados de la explanada enmarcan la vista de los jardines, el reservorio y las colinas al fondo.
The conference halls on either side of the plaza frame the view of the gardens, the reservoir and hillside beyond.
b) Los principios rectores que enmarcan toda la conclusión acordada, y que incluyen
Guiding principles framing the entire agreed outcome, including:
Las disposiciones de la Guía sobre la prelación siempre enmarcan el concepto de prelación en términos de un conflicto de acreedores con garantías en pugna.
The priority provisions in the Guide always framed the concept of priority in terms of a conflict of competing secured creditors.
Así que alguien en Infinince la mató para hacerla callar, y se enmarcan Chad por su asesinato.
So someone at Infinince killed her to shut her up, and they framed Chad for her murder.
- Enmarcan tu cara maravillosamente. - Así es, señor.
-They really frame your face beautifully.
# siluetas enmarcan en humo # # y enceguecedora luz #
♪ Silhouettes framed in smoke ♪ ♪ And blinding light ♪
Incluso los bárbaros no enmarcan una ley como esta.
Even barbarians will not frame a law like this.
Se enmarcan el predicador y Dinah .
They framed the preacher and Dinah.
Ya vemos a los bulliciosos estudiantes paseándose por los cuidados jardines... que enmarcan el lujoso e imponente frontispicio; estas escenas,... cuyo objeto es desmentir la fama de decadencia que han endilgado... a la Universidad de Wildstone, son estrictamente documentales,... y han sido filmadas en la Universidad de Columbia.
Already we see the highly animated students strolling along the well-kept gardens... that frame the lavish and imposing façade; these scenes,... the purpose of which is to disprove the reputation for decay that has been foisted... on Wildstone University, are strictly documentary,... and have been filmed at Columbia University.
Mi mamá dice que enmarcan mi cara.
My mom says they frame my face.
Desde el faro de su mano brilla la bienvenida para todo el mundo, sus ojos dominan las ciudades gemelas que enmarcan el puerto de aéreos puentes.
From her beacon-hand glows world-wide welcome, her mild eyes command the air-bridged harbor that twin cities frame.
- Prefieren enmarcan Boris que te haga daño.
- They'd rather frame Boris than hurt you.
Los pañuelos enmarcan rostros surcados de lágrimas.
Head scarves frame faces streaked with tears.
Cuarenta dólares por tres fotografías y ni siquiera te lo enmarcan.
Forty dollars for three prints, and they’re not even framed.
Quizás la fotocopian, la plastifican, la enmarcan e incluso, posiblemente, la adoran.
It may be photocopied, laminated, framed and, quite possibly, even worshipped.
Veintiocho imágenes periféricas enmarcan a los rusos en sus emparejamientos más formales;
Twenty-eight peripheral images frame the Russians in their earnest coupling;
Se adhieren en álbumes, se enmarcan y se ponen sobre mesas, se clavan en paredes, se proyectan como diapositivas.
They are stuck in albums, framed and set on tables, tacked on walls, projected as slides.
Los largos cabellos le enmarcan el rostro; la mano derecha está apoyada en el vientre.
Her long hair framed her face, her right hand lay across her midriff.
nada. Bajo cautelosamente por la escalera y miro por los cristales laterales que enmarcan la puerta principal.
nothing. I creep down the staircase and peer out the sidelight that frames the front door.
Recordó que muy cerca, en una bocacalle paralela, había una tienda con un rótulo que rezaba: «Se enmarcan todo tipo de cuadros.
He remembered seeing a shop with the inscription PICTURE FRAMING AND GILDING somewhere quite nearby on a parallel side street.
Los muestran, los enmarcan, los intercambian, los venden o los donan quizás a un museo, en función de lo que sean —dice Marino—.
“They display them, put them in picture frames, swap them, sell them, maybe donate them to museums, depending on what they are,” Marino says.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test