Traduzione per "enferma de amor" a inglese
Enferma de amor
Esempi di traduzione.
sick of love
Estoy enfermo de amor ♪ ♪ nunca la debería haber renunciado
I'm sick of love d dshoulda never given up
"Mamma, dame la papa que estoy enfermo, enfermo de amor"
- "Mamma, give me the pope .... - ... I'm sick, sick of love "
"Mama dame la papa... que estoy enfermo, enfermo de amor"
- "Mama give me the pope .... -... I'm sick, sick of love "
Enfermo de amor ♪ ♪ Love Sick ♪ intentó enfermera me
Sick of love d dlove sick dyou tried to nurse me
Imad al-Din enferma de amor
Imad al-Din is sick with love
Los árboles, los arbustos, el cielo, todos estaban enfermos de amor.
The trees, the bushes, the sky, were all sick with love.
—No es manera de tratar a un admirador enfermo de amor por ti.
‘That’s no way to treat an admirer who is sick with love for you!’
—gritó el hombre—. ¡Un hombre enfermo de amor por usted!
he shouted. “A man who is sick with love for you!”
Retenedme con ánforas, reconfortadme con manzanas: estoy enferma de amor.
Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.
Tom nadó hacia ella, con el corazón medio enfermo de amor.
    He swam toward her, his heart half-sick with love.
estuve literalmente enferma de amor, pero no lo supo nadie, ni mi madre, que me observaba de cerca.
I was literally sick from love, but no one knew it—not even my mother, who watched me closely.
En el café, está sentado otro hombre, un hombre enfermo de amor, sólo con sus sueños y con un revólver bajo el corazón.
In the coffee house, alone with his dreams and a revolver under his heart, sits another man, a man who is sick with love.
Ella se subía a las rocas y cruzaba los bosques con sus botas de combate, y Cody la seguía, aturdido y confuso, literalmente enfermo de amor.
She would scramble over rocks and through forests in her combat boots, and Cody would follow, bemused and dazzled, literally sick with love.
Sé que me irá mejor que a María, que tuvo que seguir los pasos de Isabel hasta Portugal, y mejor que a Juana, enferma de amor por su esposo Felipe.
Better for me than for María, who had to follow in Isabel’s footsteps to Portugal, better for me than for Juana, who is sick with love for her husband, Philip.
Gallagher enfermo de amor y redimido
Lovesick Gallagher redeemed
Pero Ze no podía estar enferma de amor.
But Ze couldn’t be lovesick.
Enfermo de amor, a veces. O simplemente suicida.
Lovesick, sometimes. Or just suicidal.
Iridal era una mujer razonable, no una chiquilla enferma de amor.
She’s a rational woman, not a lovesick girl.
¿Eres sólo una enferma de amor, o hay algo más dentro de ti?
Are you only a lovesick maiden, or is there something more inside you?
Por esa Susan enferma de amores y su apuesto muchacho.
That lovesick Susan, now, and her nice young man.
Tampoco la había encontrado en el Mirador con las otras enfermas de amor, porque su mal era diferente del mío.
I hadn’t found it on the Viewing Terrace with the other lovesick maidens, because their lovesickness was different from mine.
Los hombres que escriben sobre nosotras nos llaman enfermas de amor.
The men who write about us call us lovesick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test