Traduzione per "en cuanto a tiempo" a inglese
Esempi di traduzione.
En cuanto al tiempo de viaje, la duración exacta apropiada depende de las características específicas de cada lugar.
3. With regard to travel time, the specifics of each location dictate the appropriate amount of time granted.
Cuanto más tiempo demos a las delegaciones, los representantes considerarán que tienen más tiempo para permanecer en posturas fijas.
The more time we give to delegations, the more time representatives will feel that they have to stay locked in frozen positions.
Cuando hay horas extraordinarias, se aplican limitaciones en cuanto al tiempo y se establecen normas respecto del tiempo libre compensatorio o de la remuneración.
When overtime takes place there are limitations as to the time and rules set up regarding compensatory time off or remuneration.
En los últimos años, a pesar de los enormes esfuerzos desplegados en cuanto a tiempo y recursos, se han obtenido resultados bastante exiguos.
During the past few years, and despite considerable effort in terms of time and resources, the results have been rather meagre.
Hay muchas maneras de hacer mucho más con las estructuras actuales y con los recursos disponibles en cuanto a tiempo y dinero.
There are many ways to do much more within existing structures and available resources in terms of time and money.
Algunos participantes indicaron que la verdadera etapa de preparación de proyectos requiere recursos considerables en cuanto a tiempo y conocimientos especializados, y expresaron la necesidad de contar con capacitación para mejorar la calidad de las propuestas de proyectos.
Some participants indicated that the actual project preparation stage requires serious resources in terms of time and expertise and expressed a need for training to improve the quality of project proposals.
En términos prácticos, la labor de aplicación de la iniciativa se realizó en dos niveles que, aunque distintos, se superponían en cuanto a tiempo y participantes:
In practical terms, work to implement the initiative was undertaken on two tracks that, although distinct, overlapped in terms of time and membership:
Todas esas posibilidades, excepto la última, entrañan graves consecuencias, ya sea en cuanto al tiempo, a las repercusiones para las otras misiones que transfieran sus efectivos o a las incertidumbres respecto de la disponibilidad.
In all but the last option there are significant penalties, either in terms of time, implications for other missions redeploying their troops or uncertain availability.
:: En cuanto al tiempo, las estructuras de acogida de día corresponden a las necesidades locales de las familias tanto en lo que respecta al número de horas al día como al número de días al año.
In terms of time, day-care services should meet the local needs of families both with regard to the number of hours per day and the number of days per year provided.
Por eso las dotes de gestión del joven Azul fueron muy útiles en cuanto al tiempo y los detalles.
Which was why young code Blue's management talents were most welcome in terms of time and specificity.
Había llegado ayuda. Quizás el universo fuera irracional, pero algo racional había irrumpido en él, como un ladrón nocturno irrumpe en una casa, inesperado en cuanto a lugar, inesperado en cuanto a tiempo.
Help had come. The universe might be irrational, but something rational had broken into it, like a thief in the night breaks into a sleeping household, unexpectedly in terms of place, in terms of time.
La división principal, que viajaba por mar, había atravesado el delta y ascendía ahora el río Naghir, lo que quería decir que estaba muy por delante de nosotros en cuanto al tiempo necesario para alcanzar la Puerta de las Sombras.
The main party, traveling by water, had passed through the delta and was now ascending the Naghir River, meaning it was way ahead of us in terms of time still needed to reach the Shadowgate.
En cuanto a tiempo, en cuanto a esfuerzo, en cuanto a vidas perdidas… —Ruego me disculpéis, Excelencia —dijo Lope—, pero de qué nos servirá llegar allí mañana con tres hombres vivos.
In terms of time, in terms of effort and lives lost . "I beg pardon, your Excellency," Lope said, "but how much good will we do if we get there tomorrow with three men still standing?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test