Traduzione per "el temblor" a inglese
El temblor
Esempi di traduzione.
the earthquake
Muchos de ellos, junto con otros miembros de los equipos de las Naciones Unidas en los países, organizaron ceremonias conmemorativas una semana después del temblor.
Many of them, together with others in the United Nations country team, organized commemorative ceremonies marking the first week after the earthquake.
El pasado 6 de junio, un fuerte temblor en la región sudoccidental de Colombia causó grandes deslizamientos.
On 6 June 1994, a strong earthquake in the south-western area of Colombia caused serious mud slides.
Como es sabido, los bombardeos provocan temblores de tierra y la actividad tectónica a lo largo de las fracturas de la corteza terrestre.
72. Bombs had been known to trigger earthquakes and activate fault lines beneath the Earth.
Los sensores detectan temblores o terremotos en el fondo del océano y transmiten la información a las boyas, donde se transmite esa información por satélite a una estación de vigilancia.
The sensors detect tremors or earthquakes on the ocean floor and transmit the information to the buoys where it is then uplinked by satellite to a monitoring station.
Los temblores de tierra de superficie, que son frecuentes, provocan regularmente corrimientos de tierras y daños en las infraestructuras.
Shallow earthquakes which are frequently felt cause regular landslides and damage to infrastructures.
La erosión del suelo, las inundaciones, las avalanchas y los temblores de tierra se consideran problemas graves, pero los datos cuantificables son escasos.
Soil erosion, flooding, avalanches and earthquakes are listed as serious problems, but quantifiable data are scarce.
Al menos 188.383 viviendas quedaron gravemente dañadas y 105.000 resultaron destruidas por el temblor de tierra.
At least 188,383 houses were badly damaged and 105,000 were destroyed by the earthquake.
Desde que se produjo el terremoto, han seguido registrándose temblores periódicamente, lo que ha exacerbado el trauma, el pánico y la incertidumbre en la región.
Since the earthquake first struck, tremors continue to occur at regular intervals, exacerbating the trauma, panic and uncertainty in the region.
Las consecuencias del temblor de tierra y del tsunami fueron desastrosas para las poblaciones y las economías de los países afectados.
The consequences of the earthquake and tsunami are disastrous for the populations and the economies of the countries affected.
El 4 de febrero de 1998 se produjo un temblor de tierra en la provincia de Takhar, una remota zona montañosa en el norte del Afganistán.
4. On 4 February 1998, an earthquake struck Takhar province, a remote mountainous area in northern Afghanistan.
¿Y el temblor que sentí hoy?
And the earthquake I felt today?
Todo lo que me interesa es el temblor.
All I'm interested in is the earthquake.
El temblor duró un minuto entero.
The earthquake lasted all of a minute.
El temblor registró 3,5 en la escala de Richter.
The earthquake registered 3.5 on the Richter scale.
Cuando el temblor empieze, tiraremos ese edificio.
When the earthquake hits, we collapse the building.
¿Sentiste el temblor anoche?
Did you feel the earthquake last night?
- El temblor la interrumpió.
Yeah, but it got interrupted by the earthquake.
Sí, lo oí, Will. Tiene que haber sido el temblor.
The earthquake must have put that crack in it.
Se fueron por el temblor.
Maybe they left because of the earthquake
El incendio, el temblor de tierra, y el monstruo...
The fires, the earthquake, and the monster ...
—Es como un temblor de tierra.
    “It’s like an earthquake
Hasta el día del temblor.
Until the day of the earthquake.
Los temblores habían cesado.
Earthquake?” The tremors died away.
Como por ejemplo un temblor de tierra.
Like an earthquake, for example.
El temblor despertó a los fantasmas.
The earthquake woke up the ghosts.
Los temblores de tierra se repetirán. Habrá tormentas.
Earthquakes will continue. Storms.
Echó un suspiro como un temblor.
She heaved a sigh like an earthquake.
the tremor
Historia de temblores, nerviosismo o ansiedad infundada y dificultades visuales.
Histories of tremors, unfounded nervousness or anxiety, and visual difficulties.
temblor de las manos □ convulsión X tambaleo □ contracción de las pupilas/miosis
□ hand tremor □ convulsion X staggering □ narrow pupils/miosis
Algunos de los síntomas son temblores, insomnio, pérdida de memoria, efectos neuromusculares, cefaleas, disfunción cognitiva y motriz.
Symptoms include tremors, insomnia, memory loss, neuromuscular effects, headaches, cognitive and motor dysfunction.
La exposición aguda a dosis elevadas de endosulfán provoca hiperactividad, temblores musculares, ataxia y convulsiones.
Acute exposure to high doses of endosulfan results in hyperactivity, muscle tremors, ataxia, and convulsions.
Los síntomas de toxicidad aguda en todas las especies de experimentación incluyeron temblores agudos.
Acute toxic symptoms in all species tested included severe tremor.
¿O Gong-bang "el temblor"?
Or Gong-bang with the tremor?
Todavía oigo el temblor en tu voz, chiquilla.
I still hear the tremor, little girl.
Ma, tómame una foto con el Temblor.
milton: Mom, take a picture of me with the tremor.
Oigo el temblor en tu voz.
I hear the tremor in your voice.
¡El temblor, esa excitación!
The tremor, that excitement!
Has visto el temblor, ¿no?
You saw the tremor, right?
Apuesto que llama por el temblor.
Apposed that is to talk about the tremor
Comenzó a sentir un temblor otra vez, el temblor del miedo.
She began to feel a tremor again, the tremor of fear.
El temblor aumentaba;
The tremor was growing;
Era como cuando acometen los temblores.
It was like tremors.
No tenía temblores visibles.
No visible tremors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test