Traduzione per "el parpadeo de las luces" a inglese
El parpadeo de las luces
Esempi di traduzione.
the flickering of the lights
Entonces, con un parpadeo de las luces, las bocas de las bocinas vomitaron un ensordecedor tronido.
Then with a flicker of the lights, an explosive boom erupted from the inverted tip of the tripod.
Procuro no exteriorizar mi reacción a sus palabras. Insinúa que es responsable del parpadeo de las luces de la residencia presidencial. ¿Un farol?
I don’t respond to that outwardly. He’s saying he’s responsible for the flickering of the lights in the White House. A bluff?
Esa oscuridad quedaba aliviada tan solo por el parpadeo intermitente de luces coloreadas que indicaban que las incontables unidades se estaban comunicando entre sí.
That darkness was relieved only by the intermittent flicker of coloured lights as the numberless units communicated amongst themselves.
¿Como locura? La voz de Coin, tal vez una desalentadora sombra, llena el bunker, el nivel del volumen parpadea con las luces.
Like madness? Coin’s voice, perhaps a shade grimmer, fills the bunker, the volume level flickering with the lights.
Casi había dejado de notar el parpadeo de las luces de la Israel y de oír el traqueteo de los recicladores de aire al reiniciarse. —¿Havelock? —llamó la prisionera—.
He barely noticed the flickering of the lights in the Israel or the stuttering whine of the air recyclers restarting. “Havelock?” the prisoner said.
Un momento más tarde la ventana parpadeó a la luz de una lámpara, y la angulosa figura de Faucelme, las manos en las caderas, se recortó en negro contra el rectángulo amarillo.
A moment later the window flickered to the light of a lamp, and Faucelme's angular figure, with elbows akimbo, showed black upon the yellow rectangle.
El interés parpadeó como una luz detrás de los ojos de Lila, pero nunca se dejó ver del todo, y él supuso que ella ya había visto el truco cuando se puso a revolver sus bolsillos a la noche.
Interest flickered like a light behind Lila’s eyes but never truly showed, and he supposed she’d seen the trick herself when she went searching through his pockets in the night.
Annie volvió a la realidad como si saliera de un sueño, cayendo poco a poco en la cuenta de lo que había ocurrido y de dónde se encontraba. Advirtió primero el parpadeo de una luz ámbar, luego el tejido de la sábana que se encontraba debajo de ella, el calor del cuerpo de Alex apretado contra el suyo, el calor del aliento contra su pelo, el peso de su brazo sobre su cintura.
Annie drifted back to reality as though from a dream, becoming aware of her surroundings measure by measure, registering first the flicker of amber light, then the weave of the sheet beneath her, the heat of Alex’s body pressed against hers, the heat of his breath against her hair, the weight of his arm over her waist.
¿Los has oído mientras mirabas el parpadeo de la luz?
Did you hear them while you were looking at the flashing light?
Robbie solo pudo atisbar sus ruinas humeantes, iluminadas por el parpadeo de las luces de los vehículos de bomberos y de rescate.
Robbie got just a glimpse of its smoking ruins, illuminated by the flashing lights of fire and rescue vehicles.
Ford vio en el retrovisor el parpadeo de las luces de un coche patrulla que se acercaba rápidamente por detrás. Miró el indicador de velocidad;
Ford could see in his rearview mirror the flashing light bar of a police car behind him, approaching fast.
Con un ojo puesto en el parpadeo de las luces de emergencia de los vehículos de las fuerzas de la ley que volaban por la pista, Porter trató de darle las gracias.
With one eye on the flashing lights of the law enforcement vehicles racing across the tarmac, Porter tried to thank him.
Aquello eran ventanas de cristal o plástico reforzado, no pantallas...), y el aullido del aire que atravesaban se fue haciendo cada vez más estridente. La atmósfera de la nave se volvió aún más asfixiante. El parpadeo de las luces, el nervioso parloteo de la tripulación y algunos movimientos apresurados seguidos por más murmullos no ayudaban a tranquilizarle.
crystal or glass, not screens), and with a gradually increasing howl. The air got even warmer. Flashing lights, hurried chatter between the crew, and some hurried movements and more excited talk, did not make him feel any happier.
Le recibió una humareda -no toda de tabaco, ni mucho menos- y ajustó los ojos, que le picaban, al errático parpadeo de las luces mientras trataba de no dar entrada al molesto ruido, una combinación de rugidos guturales y música disco disparada desde altavoces high-tech.
He was greeted by Roating levels of smoke not all of it tobacco, by any means and adjusted his stinging eyes to the erratically flashing lights as he tried to block out the offending noise, a combination of guttural roars and disco music blaring from high-tech speakers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test