Traduzione per "efectos del tiempo" a inglese
Efectos del tiempo
Esempi di traduzione.
El examen de cuestiones clave como si la opinio juris puede anticipar la práctica de los Estados, los efectos del tiempo y la repetición en la consolidación de una norma consuetudinaria y el concepto de derecho consuetudinario "instantáneo" podrían ayudar a aclarar algunas características básicas de la costumbre internacional.
The examination of such key issues as whether opinio juris could anticipate State practice, the effects of time and repetition on the consolidation of a customary norm and the concept of "instant" customary law would help to clarify some basic features of international custom.
Por ejemplo, el Grupo podría evaluar los efectos del tiempo en un tratado cuando dicho acuerdo adolece de cláusula de terminación y las circunstancias sobrevenidas han cambiado esencialmente.
The Group might, for example, assess the effects of time on a treaty if the treaty lacked a termination clause or if there had been a fundamental change in the circumstances that had prevailed at the time it had been concluded.
9. Si se presume que el valor futuro del activo subyacente se conoce con certeza, puede aislarse el efecto del tiempo sobre el valor de la opción de compra.
By assuming that the future value of the underlying asset is known with certainty, the effect of time on the value of the call option can be isolated.
24. A comienzos del decenio de 1970, Fisher Black y Myron Scholes (1973) construyeron un modelo de valoración de las opciones de compra que estima los efectos del tiempo y la incertidumbre sobre la prima.
In the early 1970s, Fisher Black and Myron Scholes [1973] developed a model for valuing call options that estimates the effects of time and uncertainty on the premium.
10. Un cuarto aspecto de los efectos del tiempo en un tratado es la posible obsolescencia de algunas de sus disposiciones.
10. A fourth aspect of the effects of time on a treaty is the possible obsolescence of some of its provisions.
Pero la explicación científica de por qué lo es... no viene del intento de entender los efectos del tiempo en el Universo.
But the scientific explanation for why that is... ..didn't come from attempting to understand the effects of time in the universe.
¿Cómo juntar el coraje para revivir los momentos dolorosos de nuestro pasado, si no podemos predecir el efecto del tiempo en el corazón humano?
How can we summon the courage to revisit the painful moments of our pasts, if we cannot predict the effect of time on the human heart?
Las 8 horas de más en mi vida no aquietaron el efecto del tiempo.
the extra eight hours of my life had done nothing to slow the effect of time.
Si tus prototipos, aunque apenas los entiendo, pueden prevenir los efectos del tiempo en las células humanas... a nivel molecular, piensa en todas las posibilidades.
If your prototypes, though I barely understand them, can prevent the effects of time on human cells at a molecular level, think of the possibilities.
Los efectos del tiempo, visibles e invisibles.
The effects of time, visible and invisible.
No podíamos combatir los efectos del tiempo;
We couldn’t fight the effects of time;
Expresé mi confianza en los efectos del tiempo y de la amabilidad.
I expressed my confidence in the effects of time and kindness.
Uno de los cartuchos acusó el efecto del tiempo y se negó a salir, pero los otros detonaron admirablemente.
Only one of the cartridges showed the effects of time by failing to go off;
Desde Cervantes y Defoe hasta los modernos, nuestras novelas escenifican los efectos del tiempo sobre el individuo y la sociedad, sobre la conciencia y los lugares.
From Cervantes and Defoe to the moderns, our novels enact the effects of time on the individual and on society, on consciousness and locale.
pelo largo y calvicie, muestras de decrepitud, enfermedad, los efectos del tiempo y la gravedad… Todos eran diferentes, pero todos eran iguales.
of hair growth and of baldness, the evidences of decay, illness, the effects of time and gravity. They were all different, but all alike.
El efecto del tiempo detenido sería mucho más calamitoso que la quietud y el silencio que habían descendido sobre el mundo en esa noche de marzo.
In fact, the effect of time coming to a stop probably would be infinitely more catastrophic than the stillness and silence that had descended on the world that March night.
¿Por qué se empeñan en traerte a la fuerza a su mundo, a nuestro mundo, en vez de dejarte vivir tu existencia de mariposa, más allá de las causas y de los efectos, del tiempo y de la muerte? ¿Es por celos?
Why must they so greedily pull you back into their world, into our world; why won't they permit you your butterfly existence beyond cause and effect and time and death? Is it jealousy?
Esa ausencia del «elemento mítico» podría «quitarle algo de encanto», pero el historiador esperaba lograr lo que Plutarco encontraría más tarde entre lo que quedó de Atenas: restos conservados de los efectos del tiempo, «una adquisición para siempre».
might “detract somewhat from its interest,” but he hoped for what Plutarch would later find in the remains of Athens: preservation from the effects of time, and hence, “a possession for all time.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test