Traduzione per "de caras" a inglese
Esempi di traduzione.
Un decenio después, aún recuerdo sus caras.
A decade later, I still remember their faces.
La violencia tiene muchas caras pero pocas voces.
Violence has many faces, but few voices.
La ideología de la familia suele presentar dos caras.
Familial ideology is often Janus faced.
B. Las muchas caras del sufrimiento
B. The many faces of suffering
d) La finalización de un curso electrónico sobre UN Cares, destinado a los funcionarios que no tienen acceso al aprendizaje sobre UN Cares en persona;
(d) Completion of a UN Cares e-course, to meet the needs of staff who do not have access to face-to-face UN Cares learning;
Como sabemos, la pobreza tiene muchas caras.
As we know, poverty has many faces.
La pobreza tiene muchas caras.
Poverty has many faces.
Así, el problema tiene dos caras.
Thus, the problem has two faces.
Pudo describir la ropa que llevaban, pero no sus caras.
He could describe their clothing but not their faces.
Las caras son muchas, el propósito uno solo.
There may be many faces, but there is only one goal.
Tienes un montón de caras propias para mostrar.
You've got lots of faces of your own to show.
una especie de composición de caras algo muy inusual
some sort of composition of faces something very unusual.
Tenemos un par de caras con las que trabajar.
We've got a couple of faces to work with.
Hablando de caras, ¿qué le pasó a la tuya?
Speaking of faces, uh, what happened to yours?
Creo que no.Pero veo un buen número de caras.
I don't think so- But I see a lot of faces.
Veo cientos de caras al día.
I see hundreds of faces every day.
Es una fiesta de caras feas.
It's just a crap-fest of faces.
No es lo que llamo una gran cantidad de caras.
That's not what I call a whole lot of faces.
¿ Qué tipo de caras haces tú?
- What kind of faces do you make?
Puedo hacer todo tipo de caras.
I can make all kinds of faces.
Las caras de los ciegos no dialogan con otras caras como caras, sino con otras caras como carne.
The faces of the blind are not in dialogue with other faces as faces. Only with other faces as flesh.
Caras afectadas, caras que habían perdido la juventud.
Affected faces, faces that have lost their girlhood.
Caras infelices. Caras gélidas, lejanas y hurañas como la de su padre. Caras crueles.
Unhappy faces. Frozen faces, distant and stand-offish like his father’s. Cruel faces.
—Lo sabía. Las caras me dicen mucho… las caras de la gente.
“I knew it. I have a feeling for faces—people’s faces.
Caras enmascaradas, caras pintadas de blanco y negro, o de oro y plata, caras salpicadas de purpurina.
Faces masked, faces painted white or black or silver or gold, faces dotted with glitter.
Ellos tenían caras.
They do have faces.
Luego hubo caras, demasiadas caras torcidas en agonía.
Then there were faces, too many faces twisted in agony.
Las caras… ¿Puedes ver las caras en los árboles? ¿En las sombras?
The faces . do you see the faces in the trees? In the shadows?
—Caras —dijo Marta encantada—. Docenas de caras.
"Faces," said Marta, delightedly. "Dozens of faces for you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test