Traduzione per "casas embrujadas" a inglese
Casas embrujadas
Esempi di traduzione.
¿Quiere decir, como casas embrujadas y eso?
You mean, like haunted houses and such?
Pero ¿te gustan las casas embrujadas?
But do you like haunted houses?
Hemos ido a cientos de casas embrujadas.
We've been to a lot of haunted houses.
- La gente ama estas llamadas casas embrujadas.
People love these so-called haunted houses.
No crees en casas embrujadas, ¿verdad?
You don't believe in haunted houses, do you?
Savannah es conocida casas embrujadas y cementerios.
Savannah is known haunted houses and graveyards.
-Me gustan las casas embrujadas.
-l love haunted houses.
Me dice que su novia ha tenido experiencias muy interesantes al realizar investigaciones de casas embrujadas... –¿Casas embrujadas? –interrumpió Kathy–.
He says his girl friend's got a lot of experience investigating haunted houses ..." "Haunted houses?" Kathy interrupted.
Jack no era precisamente creyente en casas embrujadas.
Jack wasn't a big believer in haunted houses.
—No creo en casas embrujadas —afirmó Randy.
"I don't believe in haunted houses," Randy said.
A menos que creyeran en casas embrujadas y asesinos llenos de poderes de las tinieblas.
Unless they believed in haunted houses and killers filled with the power of darkness.
El penetrante frío sentido por George y otros es un síndrome repetidamente observado por visitantes de casas embrujadas.
*The chilling cold that George and others noted is a syndrome repeatedly reported by visitors to haunted houses who sense a "cold spot"
Ese ruido hizo que Thomas reviviera vagas imágenes de casas embrujadas vistas en el cine.
Newt pushed open the door, the slight creak once again reminding Thomas of some vague childhood memory of haunted-house movies.
Un silencio espantoso parecía llenar la casa vacía, y recordó vagamente haber oído que hasta el momento en que el fantasma se ponía a caminar las casas embrujadas eran las más tranquilas.
An awful silence seemed to fill the empty house, and he remembered vaguely that it was said that haunted houses were the quietest of all, until the ghost walked.
Se muere de ganas de ver todas las casas embrujadas, cavernas embrujadas y castillos embrujados. —Traidora —masculla Jacob, fulminándome con la mirada. —Qué suerte —comenta mi padre con alegría—.
“He’s dying to see all the haunted houses, and haunted caves, and haunted castles.” Jacob glares. “Traitor.” “I’m glad,” says Dad brightly.
Ritual Siempre pasaba igual: en cuanto él se corría, el pene iba ablandándose poco a poco en su interior y sus cuerpos se quedaban muy quietos, juntos, como dos casas embrujadas mirándose por encima de un solar vacío lleno de maleza.
Ritual It always happened this way: After he came his penis would slowly soften inside of her and their bodies would be very quiet together like two haunted houses staring across a weedy vacant lot at each other.
siempre descubría las casas embrujadas del pueblo, difíciles de encontrar, y regresaba a darles la noticia y a llevarlos a todos a husmear por los sótanos y a trepar por los muros cubiertos de hiedra y a gritar por los huecos de las chimeneas y orinar desde los tejados, ululando y bailando como chimpancés y aullando como orangutanes.
The jolliest boy who ever hunted out all the haunted houses in town, which are hard to find, and came back to report on them and take all the kids to ramble through the basements and scramble up the ivy outside-bricks and shout down the chimneys and make water off the roofs, hooting and chimpanzee-dancing and ape-bellowing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test