Traduzione per "césped verde" a inglese
Esempi di traduzione.
Quiero que mires por última vez el cielo azul, el césped verde... Ios árboles y el río, todo Io cual yo detesto... por Io que un período en una linda cárcel francesa... no me molestaría para nada.
I want you to take a long last look at the blue sky, the green grass the trees and the river, all of which I loathe personally which is why a juicy stretch in a cozy French prison doesn't bother me at all.
La felicidad o el césped verde.
Happiness or green grass.
Y los huecos en el suelo y en el césped verde - por todas partes...
♪ And the holes in the ground and the green grass grows all around, ♪
Con todas estas escenas de árboles y césped verde, autos convertibles, nubes en el cielo, si la vida es así cuando te tomas una pastilla, entonces consígueme una.
With all these scenes of trees and green grass and convertible cars and pillow clouds in the sky, if life is like that when you're on the purple pill, give me some purple pills!
Yo soy el césped verde.
AMANDA'S VOICE: I am the green grass.
Al tiempo no hay nada mejor en el mundo... que el césped verde y lo mejor del césped... es que siempre vuelve a crecer.
While there is nothing best in the world ... that the green grass and the best grass ... which is always increases again.
Quiero decir, césped verde, cielos azules, nada huele a orina...
I mean, green grass, blue skies, nothing smells like urine...
-Árboles Mucho césped verde.
Lots of green grass.
Un campo de césped verde, frente a un buzón de correo.
A field of green grass, in front of a postbox.
Estaban sobre un césped verde.
They stood on green grass.
Entre los senderos de grava crecía un brillante césped verde con parterres de flores.
Banks of flowers and bright green grass grew between the gravel paths.
La pequeña Isla Perdida no era más que unas pequeñas colinas con césped verde.
The Little Lost Island was just a hilly stretch of green grass and nothing else whatever.
Salió a un ventoso parque y se puso a bailar en el césped verde, moviendo el culo.
He walked into a breezy park and did a little dance on the soft green grass, shaking his ass.
El vehículo se había detenido sobre una amplia plaza de césped verde rodeada de paredes de mármol cubiertas de musgo.
The carriage had drawn to a stop on a wide square of green grass surrounded by mossy marble walls.
Una pareja que ella conocía estaba acostada en una cama matrimonial en el mismo parque, en el césped verde junto a un lago.
A couple she knew lay down on a double bed right there in the park, on the green grass by a lake.
Entre los edificios había abundante césped verde, hierba pisoteada, tierra y espacio abierto para que corrieran los niños.
Between the buildings there was plenty of green grass, worn grass, dirt, and open space for kids to run.
Al propio tiempo, indicó un gran círculo de césped verde, sumido a considerable profundidad del nivel del patio.
She pointed to a great circle of green grass sunk a good way below the level of the Court.
Los pantalones, los calzoncillos, los zapatos, los calcetines y la carpeta roja estaban desperdigados a mi alrededor sobre el césped verde.
My pants and my jockey shorts and my shoes and socks and my red binder were lying around me on the real green grass.
Había al menos un campo de golf con césped verde esmeralda, pero fuera de eso, la hora pico no era muy distinta de la de Seattle.
There was at least one golf course with emerald green grass, but aside from that, rush hour here wasn't all that different from the one in Seattle.
Es ya tarde y las sombras crecen sobre tres cuartos del cesped verde.
It's late afternoon and the shadows are growing three-quarters of the way across the green lawn.
No sólo tenemos el césped verde y prolijo que sirve para medir el éxito de la clase media.
So it's not just that beautiful green lawn that we measure our middle class success from.
Aunque en el mundo en que nací estaban escaseando tantas cosas agua, petróleo, tierra recuerdo a una familia adorable, con una gran casa, césped verde tanta agua que no sabíamos qué hacer con ella.
Although the world I was born into was running out of so much, water, oil, land, I remember a loving family, a big house, green lawn, more water than we knew what to do with.
Debajo había un frondoso césped verde.
Beneath it was a lush green lawn.
Tranquilas casas de dos plantas. Césped verde.
Calm two-story houses. Green lawns.
Gigi miró otra vez al pequeño que estaba sobre el césped verde.
Gigi looked again at the boy on the fresh green lawn.
Era la única manera de convertir el desierto en un césped verde y esculpido.
No other way you turned a desert into sculptured green lawns.
A su izquierda, el césped verde descendía en pendiente hacia una hilera de árboles.
To their left, a green lawn sloped toward a line of woods.
Los demás verían a un joven de pie en un gran jardín de césped verde.
They would see a young man standing on a wide green lawn.
Nos precipitamos afuera y nos quedamos de pie en el césped verde y apagado, estupefactos.
We ran outside and stood on the dull green lawn, transfixed.
En el campo visual deslumbrado de Landsman aparecen de golpe el césped verde y la niebla.
Green lawn and fog blow into Landsman’s dazzled vision.
Ante ellos se extendía un mar de césped verde, lápidas blancas y banderas estadounidenses.
Before them was the expanse of green lawn, white stones and American flags.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test