Traduzione per "basado en los valores" a inglese
Basado en los valores
Esempi di traduzione.
La rendición de cuentas debe estar basada en los valores y en la cultura y aplicarse al conjunto de la sociedad y, aunque sería preferible recurrir a procedimientos de arbitraje y mediación, deben contemplarse sanciones en los casos en que la rendición de cuentas no se haga efectiva.
Accountability must be based on values and culture and apply to society as a whole, and while arbitration and mediation were preferable, sanctions must be available where accountability was not enforced.
El Programa 2013-2017 plantea una estrategia basada en el valor agregado por el PNUD en la gestión de conocimientos y el fortalecimiento de las capacidades.
The 2013-2017 calls for a strategy based on value added by UNDP in knowledge management and capacity building.
Estos países presentaron una propuesta sobre las normas de origen, en la que solicitan la aplicación de normas armonizadas basadas en el valor añadido.
LDCs had tabled a proposal on rules of origin calling for the use of harmonized rules based on value addition methods.
La División de Gestión de las Inversiones había establecido una tolerancia para los riesgos absolutos y relativos basada en el valor en riesgo y el registro del riesgo.
129. The Investment Management Division had established a risk tolerance for both absolute and relative risk based on value at risk and tracking risk.
Un elemento de ese legado es la convicción de que un orden internacional justo debe estar basado en valores -- valores que todos compartimos, valores comunes que van más allá de las divisiones entre los continentes y las regiones, las divisiones entre las religiones y las ideologías y otras divisiones posibles.
One element of that legacy is his belief that a just international order should be based on values -- values we all share, common values that transcend the divisions between continents and regions, divisions between religions and ideologies and other possible divisions.
Un objetivo de la reforma escolar (junto con la descentralización y el establecimiento de un nuevo modelo de gestión escolar que aporta un grado importante de autonomía a las escuelas para definirse a sí mismas) es el desarrollo de currículos basados en los valores educativos que reflejen la diversidad y la índole multicultural de la sociedad.
One of the aims of the school reform (along with decentralization and a new model of school management, which brings schools significant autonomy in designing its profile) is the development of curricula, which will be based on values education and reflect the diversity and multi-cultural nature of the society.
b) Regalías ad valorem basadas en el valor de las ventas;
(b) Ad valorem royalties based on value of sales;
Estos países habían presentado una propuesta sobre las normas de origen, en la que solicitaban la aplicación de normas armonizadas basadas en el valor añadido y abordaban el problema de manera bilateral.
Least developed countries had submitted a proposal on rules of origin calling for the use of harmonized rules based on value addition methods and addressed the issue bilaterally.
A través de su iniciativa "La juventud como agente del cambio", la Federación Internacional demuestra el valor de la educación basada en los valores y las aptitudes.
Through its initiative "Youth as agents of behavioural change," the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) sought to demonstrate the value of education based on values and skills.
La coalición de organizaciones interconfesionales, de base religiosa y basadas en los valores, de diversas tradiciones y creencias inició un proceso de reflexión sobre una propuesta para el decenio a principios de 2008.
The coalition of interfaith, faith-based and value-based organizations from various traditions and beliefs launched a process of reflection on a proposed decade in early 2008.
based on the values
(Porcentajes basados en el valor de mercado al 31 de marzo)
(Percentages based on market value as at 31 March) Equities
Por ejemplo, los analistas financieros favorecen los criterios de medición basados en el valor razonable.
For example, financial analysts support measurement approaches based on fair value.
* Los datos expuestos son estimaciones basadas en los valores programados para los indicadores respectivos.
* The data presented are estimates based on programmed values for the respective indicators:
504. Las escuelas ofrecen un entorno basado en los valores del Evangelio.
504. The schools provide an environment based on the values of the gospel.
Honorarios basados en el valor de mercado
Fees based on market value
(Porcentajes basados en el valor de mercado al 31 de marzo, de 1962 a 2012)
(percentages based on market value 31 March 1962-31 March 2012)
Son ideas amparadas en el sentido común y basadas en los valores universales.
Those ideas simply reflected common sense based on universal values.
Los Países Bajos procuran una sociedad basada en estos valores tanto en el país como en el exterior.
The Netherlands strives for a society based on these values, both at home and abroad.
Hace elecciones basadas en el valor de supervivencia (en algún ambiente) en lugar del capricho.
It makes choices based on survival value (in some environment) rather than whim.
Pero Marx creía que, si esas máquinas existieran en gran número, reventarían el sistema basado en los valores del trabajo: «lo haría saltar por los aires», según él mismo escribió en el «Fragmento sobre las máquinas».
But Marx thought that if they existed in large numbers they would explode the system based on labour values – ‘blow it sky high’, as he says in the Fragment on Machines.
Prometió a sus votantes la ruptura radical con las inercias acumuladas y que Francia resucitaría gracias a las reformas basadas en los valores del trabajo duro, el mérito y la competencia honesta –la liberalización de los mercados, la reducción de los impuestos de sucesión, la concesión de autonomía a las universidades, o la promoción de la identidad nacional–.
Promising a clean break with accumulated inertias, he assured voters that France could be revived by reforms based on the values of hard work, merit and honest competition—liberating labour markets, lowering taxes on inheritance, giving autonomy to universities, fostering national identity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test