Traduzione per "valor basado" a inglese
Valor basado
Esempi di traduzione.
Capacitar a los alumnos para que desarrollen sus facultades críticas y morales de acuerdo con un sistema de valores basado en los derechos humanos y las responsabilidades sociales;
Enable pupils to develop their critical and moral faculties in agreement with a system of values based on human rights and social responsibilities;
La educación puede garantizar, en particular a través de la escuela, la interiorización de valores basados en los derechos humanos y conducir al nacimiento de una cultura de los derechos humanos.
Education can, especially through the schools, inculcate values based on human rights and give rise to a human rights culture.
e) Que ayuden a sensibilizar a los medios de comunicación acerca de su responsabilidad como vehiculadores de valores basados en el respeto a los derechos de las mujeres.
- Sensitize the media to their responsibility to serve as a vehicle for transmitting values based on respect for women's rights.
En tercer lugar, la educación, principal instrumento de política para influir en la situación de la juventud, debe comunicar un sistema de valores basado en el pluralismo.
Thirdly, education, the chief area of youth policy, must teach norms and values based on the principle of pluralism.
- capacitar a los alumnos para ejercitar su capacidad crítica y moral de acuerdo con un sistema de valores basado en el respeto a los derechos humanos y el deber social;
To enable pupils to develop their critical and moral faculties in accordance with a system of values based on respect for human rights and social responsibilities;
Los procesos de socialización ofrecen medios de romper los viejos moldes y crear nuevos valores basados en el respeto de los derechos humanos, incluidos los derechos de las muchachas y las mujeres.
Socialization processes provided the means for breaking old patterns and creating new values based on respect for human rights, including the rights of girls and women.
En caso necesario, la Administración puede liquidar estos últimos en el mercado en cuestión de días, a valores basados en las perspectivas de las tasas de interés.
Should the need arise, the Administration can readily liquidate the latter within days in the marketplace, with values based on the interest rate outlook.
En las escuelas, permite en particular inculcar valores basados en los derechos humanos y favorece, pues, una cultura de tolerancia.
In schools, in particular, it can inculcate values based on human rights and thus encourage a culture of tolerance.
El voluntariado implica superar la exclusión social y la discriminación, fortalece los valores basados en la colaboración y la asociación, y ayuda a construir un mundo mejor.
Volunteerism involves overcoming social exclusion and discrimination, strengthens values based on collaboration and partnership, and helps to build a better world.
Me puedo volver a sentar a sonreír y asentir, y recoger mis riquezas, mientras ella intenta convencernos que hemos entrado en una nueva era de nuevos valores basados en el liderazgo
I can just sit back and smile and nod, collect my riches, while she tries to convince us that we've entered into an era of new values based leadership.
Asigno valores basados en las compras.
I assign values based on the purchases.
Una era de responsabilidades, y valores basados en el liderazgo.
An era of responsible, values based leadership.
Luego, Hodgins buscó en cada sección algún residuo químico asignándole valores basados en nuestra diferenciación de colores.
Next, Hodgins inspected each section of the grid for chemical residue, assigning values based on our color differential.
based value
En América Central, la ONUDI seguirá concentrándose en impulsar el desarrollo de las cadenas de valor basadas en productos agrícolas para el mercado nacional y la exportación.
In Central America, UNIDO will continue to focus on supporting the development of agro-based value chains for domestic and export markets.
Forman parte de los sistemas de valores basados en la cultura, los sistemas de producción y de consumo, y los modos de vida y la relación con el entorno natural.
It is embedded in culturally based value systems, systems of production and consumption, and ways of living and relation to natural environment.
Se reforzarán las capacidades de las instituciones, incluidos los medios de comunicación, para colaborar con los jóvenes y promover valores basados en los derechos y estilos de vida saludables.
53. The capacities of institutions, including the media, will be strengthened to work with young people and promote rights-based values and healthy lifestyles.
Algunos afirman que las nuevas fuerzas emergentes de la ética del sistema de valores basado en el mercado también pueden comprometer tanto el poder económico como el sistema de valores de un Estado.
7. Some argue that the new forces emerging from the ethos of the market-based value system may also compromise both the economic power as well as the value system of a State.
9. La Sra. Vadiati (República Islámica del Irán) pregunta de qué manera tiene previsto la Directora Ejecutiva incorporar los valores basados en la familia al plan estratégico de ONU-Mujeres.
9. Ms. Vadiati (Islamic Republic of Iran) asked how the Executive Director intended to mainstream family-based values in the UN-Women Strategic Plan.
:: Acompañar el desarrollo de la cadena de valor basada en la comunidad con un esfuerzo por analizar, anticipar, vigilar y corregir los efectos negativos de carácter ambiental y social
:: Match the development of community-based value chain with efforts to analyse, anticipate, monitor and correct negative environmental and social impacts
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test