Traduzione per "aviones de vigilancia" a inglese
Aviones de vigilancia
Esempi di traduzione.
surveillance planes
Antes de estos últimos incidentes, el activista palestino Khader Habib sobrevivió a un intento de asesinato cuando un avión de vigilancia israelí disparó contra su automóvil el 14 de diciembre mientras circulaba por un concurrido barrio residencial de la ciudad de Gaza.
Prior to these latest incidents, a Palestinian activist, Khader Habib, survived an assassination attempt when an Israeli surveillance plane targeted his car on 14 December as he was driving in a crowded Gaza City residential neighbourhood.
Tenía que ser el FBI, que venía a rescatarme con sus aviones de vigilancia. Se las habían ingeniado para no perdernos la pista.
It had to be the Bureau. Their surveillance planes were coming to the rescue. They had managed to follow us.
Pero desde un satélite o un avión de vigilancia —de ambas cosas el MI-6 tenía en abundancia—, eran tan eficaces como cualquier otro dispositivo de exploración de gran altitud.
But from a satellite or a surveillance plane—both of which MI-6 had in readiness—they were as effective as any other high-altitude scanning device.
Ignorando el zumbido de un avión de vigilancia Hawkeye E-2 que estaba despegando del aeródromo naval de Coronado, caminó junto a decenas de veleros y pequeños barcos a motor.
Eberson ignored the buzz of an E-2 Hawkeye surveillance plane taking off from the Coronado Naval Air Station across the harbor as he made his way past dozens of small sailboats and powerboats.
Donde yo veo deportaciones encubiertas y aviones de vigilancia secreta —algo que está respaldado por los registros de vuelo y los datos del sistema Automático Dependiente de Vigilancia-Difusión (ADS-B, por sus siglas en inglés), las informaciones de prensa y las solicitudes amparadas por la legislación de transparencia— otros ven una conspiración global para manipular la atmósfera, controlar las mentes y esclavizar a las poblaciones, o para rediseñar el clima con propósitos ingenuos o perversos.
Where I see covert deportations and secret surveillance planes – supported by flight logs and ADS-B data, newspaper reports and Freedom of Information requests – others see a global conspiracy to doctor the atmosphere, to control minds, to enslave populations, or to reengineer the climate for naive or nefarious purposes.
En el programa de inspección global se incluyeron de modo cabal helicópteros y aviones de vigilancia a gran altitud.
Helicopter and high-altitude surveillance aircraft were fully integrated into the overall inspection programme.
Esas actividades se complementan con inspecciones y estudios aéreos realizados con un avión de vigilancia a gran altitud proporcionado por los Estados Unidos.
Their activities are supplemented by aerial inspection and surveys conducted using a high-altitude surveillance aircraft provided by the United States.
Los Estados Miembros ofrecieron a la UNMOVIC un apoyo similar al que prestaron a la Comisión Especial, mediante el suministro gratuito a las Naciones Unidas de aviones de vigilancia a gran altitud y a mediana altitud.
In a manner similar to that of UNSCOM, Member States supported the Commission through the provision of high-altitude and medium-altitude surveillance aircraft at no cost to the United Nations.
56. Las inspecciones aéreas de la Comisión, para las que se utilizan helicópteros y aviones de vigilancia de vuelo a gran altura, continuaron durante el período que se examina.
56. The Commission's aerial inspections, using both helicopters and high-altitude surveillance aircraft, continued over the period under review.
La emboscada coincidió con el paso de un convoy administrativo que procedía de El-Fasher, que persiguió a los responsables con la ayuda de un avión de vigilancia.
The ambush coincided with the passing of an administrative convoy coming from El-Fasher, which pursued the perpetrators with the assistance of surveillance aircraft.
Los Estados Unidos y Francia apoyaron a la Comisión proporcionándole aviones de vigilancia Mirage IV, de altitud media, y U2, de altitud elevada.
42. The United States and France supported the Commission through the provision of high-altitude U2 and medium-altitude Mirage IV surveillance aircraft.
b) Tras algunas dificultades iniciales planteadas por el Iraq, la UNMOVIC ha podido enviar aviones de vigilancia sobre todo el territorio del Iraq tal como lo hizo la UNSCOM;
(b) After some initial difficulties raised by Iraq, UNMOVIC has been able to send surveillance aircraft over the entire territory of Iraq in a manner similar to that of UNSCOM;
El avión de vigilancia a gran altitud de la Comisión (U-2) ha realizado hasta la fecha unas 380 misiones.
100. The Commission's high-altitude surveillance aircraft (U-2) has conducted some 380 missions to date.
—Su avión de vigilancia fue alcanzado por misiles lanzados desde el Centro del Dragón.
    “His surveillance aircraft was struck by missiles launched from the Dragon Center.
Había otros cuatro hombres muertos, a los que enterraron mientras un avión de vigilancia les sobrevolaba para evaluar los daños.
There were four other dead men, whom they buried as surveillance aircraft flew overhead recording the damage.
No obstante, los servicios secretos estadounidenses por lo general sabían dónde estaban escondidos Bin Laden y Zawahiri, por lo que el hecho de que no hubiera aviones de vigilancia justo antes del ataque es inexplicable.
Still, American intelligence knew in general where bin Laden and Zawahiri were hiding, so the fact that surveillance aircraft were not available prior to the strike is inexplicable.
Si hubiera habido aviones de vigilancia en la región, la llamada de Zawahiri al periodista habría proporcionado a los agentes su localización exacta.32 Pero el ataque fue lanzado con tanta rapidez que hubo poco tiempo para preparativos.
If surveillance aircraft had been positioned in the region, Zawahiri’s call to the reporter would have given agents his exact location. But the strike was delivered so quickly that there was little time to prepare.
Eso era cierto, porque el cielo sobre Luisiana estaba negro con aviones de vigilancia, federales, proles, militares, europeos, asiáticos, de las redes privadas, de cualquiera que podía hacer despegar una cometa autónoma con una cámara a bordo.
This was true, for the sky over Louisiana was black with surveillance aircraft — feds, proles, military, Europeans, Asians, private networks, anyone who could launch an autonomous kite with a camera on board.
Visto de cerca, el humeante conjunto estructural del avión de vigilancia se había quedado reducido a un horrible esqueleto incandescente, a unas estrafalarias riostras negruzcas que se alzaban sobre las ruinas carbonizadas y humeantes de un fuselaje incorpóreo, con las planchas de metal de sus costados desprendidas como si fuera la cavidad torácica desmembrada de un insecto gigantesco quemado y panza arriba.
In the near distance, the smoldering hulk of the surveillance aircraft had been reduced to an ugly skeleton, twisted black struts protruding above the charred, smoking ruins of the disembodied fuselage, the metal sheets of its walls peeled back like the dis-mem:bered chest cavity of a huge, burning, upturned insect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test