Traduzione per "surveillance aircraft" a spagnolo
Esempi di traduzione.
43. Discussions with the Governments of Germany and the Russian Federation on the provision of unmanned aerial vehicles and AN-30 surveillance aircraft were under way and the deployment of those aircraft had not yet begun when the inspectors withdrew from Iraq.
Se estaban celebrando conversaciones con los Gobiernos de Alemania y de la Federación de Rusia para que proporcionasen vehículos aéreos sin tripular y aeronaves de vigilancia AN-30, respectivamente, si bien el despliegue de dichas aeronaves no se había iniciado aún cuando los inspectores se retiraron del Iraq.
The addition of a Mirage-IV surveillance aircraft has also enhanced the capacity of the Commission to monitor Iraq's compliance with the relevant resolutions.
La adición de una aeronave de vigilancia Mirage IV también ha aumentado la capacidad de la Comisión de verificar el cumplimiento de las resoluciones pertinentes por el Iraq.
The United Kingdom has provided a police launch, and jointly funds with the territorial Government a number of British personnel, a Police surveillance aircraft and anti-narcotics equipment to assist with control.
El Reino Unido ha proporcionado una lancha policial y, conjuntamente con el Gobierno del Territorio, financia las actividades del personal británico, una aeronave de vigilancia de la policía y el equipo que se utiliza en la lucha contra las drogas, a fin de prestar asistencia en las labores de vigilancia.
The imagery derived from the Commission's high- altitude surveillance aircraft (U-2) continues to provide important information for the Commission's and IAEA inspection activities.
Las imágenes obtenidas por la aeronave de vigilancia a gran altura (U-2) de la Comisión siguen aportando información importante para las actividades de inspección de la Comisión y del OIEA.
These included measures with respect to the staffing of the Commission and new offers for surveillance aircraft.
Algunas medidas se referían a la dotación de personal de la Comisión y a nuevos ofrecimientos de aeronaves de vigilancia.
The addition of an AN-30 surveillance aircraft would further enhance the capacity of the Commission and IAEA. Iraq's refusal to provide the basing for such an aircraft at the location designated by the Commission has, so far, delayed any decision on this subject.
Si se añadiera a la flota una aeronave de vigilancia AN-30 aumentaría aún más la capacidad de la Comisión y del OIEA; las decisiones al respecto se han visto demoradas porque el Iraq no ha permitido que la aeronave utilice como base la localidad designada por la Comisión.
This included the conduct by Member States of frequent missions by high and medium altitude surveillance aircraft to provide overhead imagery of sites, locations and facilities for inspection, in accordance with the mandate of UNSCOM and on the basis of special arrangements with UNSCOM.
Incluyó misiones frecuentes de aeronaves de vigilancia a altitudes medias y elevadas realizadas por los Estados Miembros a fin de obtener imágenes aéreas de los emplazamientos, ubicaciones e instalaciones que debían inspeccionarse, de conformidad con el mandato de la Comisión y sobre la base de los arreglos especiales concertados con ella.
The aim of the Treaty, which creates an open skies regime over the territory from Vancouver, Canada to Vladivostok, Russian Federation, is to develop greater openness and transparency by opening the airspace over the signatory States to flights by unarmed surveillance aircraft.
La finalidad del Tratado, que crea un régimen de cielos abiertos sobre el territorio que se extiende desde Vancouver (Canadá) hasta Vladivostok (Federación de Rusia), consiste en desarrollar una mayor apertura y transparencia mediante la apertura del espacio aéreo de los Estados firmantes a los vuelos de aeronaves de vigilancia que no lleven armas a bordo.
34. The Commission's aerial inspections, using both helicopters and high-altitude surveillance aircraft, continued over the period under review.
34. Durante el período de examen continuaron las inspecciones aéreas de la Comisión, con empleo de helicópteros y aeronaves de vigilancia de gran altitud.
It was operated remotely by Israeli surveillance aircraft that received photographs directly from the photographic system in the device.
Podía ser activado a distancia por aeronaves de vigilancia israelíes, que recibían imágenes directamente del aparato fotográfico del dispositivo.
Helicopter and high-altitude surveillance aircraft were fully integrated into the overall inspection programme.
En el programa de inspección global se incluyeron de modo cabal helicópteros y aviones de vigilancia a gran altitud.
Their activities are supplemented by aerial inspection and surveys conducted using a high-altitude surveillance aircraft provided by the United States.
Esas actividades se complementan con inspecciones y estudios aéreos realizados con un avión de vigilancia a gran altitud proporcionado por los Estados Unidos.
In a manner similar to that of UNSCOM, Member States supported the Commission through the provision of high-altitude and medium-altitude surveillance aircraft at no cost to the United Nations.
Los Estados Miembros ofrecieron a la UNMOVIC un apoyo similar al que prestaron a la Comisión Especial, mediante el suministro gratuito a las Naciones Unidas de aviones de vigilancia a gran altitud y a mediana altitud.
56. The Commission's aerial inspections, using both helicopters and high-altitude surveillance aircraft, continued over the period under review.
56. Las inspecciones aéreas de la Comisión, para las que se utilizan helicópteros y aviones de vigilancia de vuelo a gran altura, continuaron durante el período que se examina.
The ambush coincided with the passing of an administrative convoy coming from El-Fasher, which pursued the perpetrators with the assistance of surveillance aircraft.
La emboscada coincidió con el paso de un convoy administrativo que procedía de El-Fasher, que persiguió a los responsables con la ayuda de un avión de vigilancia.
42. The United States and France supported the Commission through the provision of high-altitude U2 and medium-altitude Mirage IV surveillance aircraft.
Los Estados Unidos y Francia apoyaron a la Comisión proporcionándole aviones de vigilancia Mirage IV, de altitud media, y U2, de altitud elevada.
(b) After some initial difficulties raised by Iraq, UNMOVIC has been able to send surveillance aircraft over the entire territory of Iraq in a manner similar to that of UNSCOM;
b) Tras algunas dificultades iniciales planteadas por el Iraq, la UNMOVIC ha podido enviar aviones de vigilancia sobre todo el territorio del Iraq tal como lo hizo la UNSCOM;
100. The Commission's high-altitude surveillance aircraft (U-2) has conducted some 380 missions to date.
El avión de vigilancia a gran altitud de la Comisión (U-2) ha realizado hasta la fecha unas 380 misiones.
    “His surveillance aircraft was struck by missiles launched from the Dragon Center.
—Su avión de vigilancia fue alcanzado por misiles lanzados desde el Centro del Dragón.
There were four other dead men, whom they buried as surveillance aircraft flew overhead recording the damage.
Había otros cuatro hombres muertos, a los que enterraron mientras un avión de vigilancia les sobrevolaba para evaluar los daños.
Still, American intelligence knew in general where bin Laden and Zawahiri were hiding, so the fact that surveillance aircraft were not available prior to the strike is inexplicable.
No obstante, los servicios secretos estadounidenses por lo general sabían dónde estaban escondidos Bin Laden y Zawahiri, por lo que el hecho de que no hubiera aviones de vigilancia justo antes del ataque es inexplicable.
If surveillance aircraft had been positioned in the region, Zawahiri’s call to the reporter would have given agents his exact location. But the strike was delivered so quickly that there was little time to prepare.
Si hubiera habido aviones de vigilancia en la región, la llamada de Zawahiri al periodista habría proporcionado a los agentes su localización exacta.32 Pero el ataque fue lanzado con tanta rapidez que hubo poco tiempo para preparativos.
This was true, for the sky over Louisiana was black with surveillance aircraft — feds, proles, military, Europeans, Asians, private networks, anyone who could launch an autonomous kite with a camera on board.
Eso era cierto, porque el cielo sobre Luisiana estaba negro con aviones de vigilancia, federales, proles, militares, europeos, asiáticos, de las redes privadas, de cualquiera que podía hacer despegar una cometa autónoma con una cámara a bordo.
In the near distance, the smoldering hulk of the surveillance aircraft had been reduced to an ugly skeleton, twisted black struts protruding above the charred, smoking ruins of the disembodied fuselage, the metal sheets of its walls peeled back like the dis-mem:bered chest cavity of a huge, burning, upturned insect.
Visto de cerca, el humeante conjunto estructural del avión de vigilancia se había quedado reducido a un horrible esqueleto incandescente, a unas estrafalarias riostras negruzcas que se alzaban sobre las ruinas carbonizadas y humeantes de un fuselaje incorpóreo, con las planchas de metal de sus costados desprendidas como si fuera la cavidad torácica desmembrada de un insecto gigantesco quemado y panza arriba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test