Traduzione per "artículo mencionado" a inglese
Artículo mencionado
Esempi di traduzione.
mentioned item
Los artículos mencionados supra, junto con otros, rechazados por el Comité durante su última reunión, entre otras solicitudes que sumaban en total 71, constituyen necesidades humanitarias esenciales de cualquier pueblo civilizado, sin que pueda uno imaginarse que los Artículos de la Carta de las Naciones Unidas, ni en su espíritu ni en su letra, puedan prohibir el suministro de estos artículos a cualquier país.
The above-mentioned items, as well as the other items requests for which were rejected by the Committee at its most recent meetings, out of a total of more than 71 requests, are a humanitarian need for all peoples of the world, and it is unimaginable that the provisions of the United Nations Charter, in spirit or in letter, could prohibit the supply of such items to any country.
195. La venta y distribución de los artículos mencionados se realiza por los siguientes canales: de la Sociedad Mercantil Estatal a los mayoristas, minoristas y consumidores; de los mayoristas a los minoristas; de los minoristas a los consumidores.
195. The sales and distribution of the above-mentioned items are made through the following channels: State Trading Corporation to wholesalers, retailers and consumers; Wholesalers to retailers; Retailers to consumers.
En cumplimiento de esa petición, el Embajador Vorontsov se dirigió por escrito a la Misión Permanente de la Arabia Saudita ante las Naciones Unidas para comunicarle su voluntad de servir de testigo del traslado de la Arabia Saudita a Kuwait de los artículos mencionados.
19. In complying with this request, Ambassador Vorontsov wrote to the Permanent Mission of Saudi Arabia to the United Nations expressing his readiness to witness the transfer from Saudi Arabia to Kuwait of the mentioned items.
Asimismo, en la Decisión sobre clasificación de mercancía a los efectos de los regímenes de importación o exportación (Boletín Oficial de Bosnia y Herzegovina 22/98, 30/02 y 04/2), se determina que en el caso de los artículos mencionados es necesario obtener un permiso del ministerio competente.
Also, the Decision on classification of goods for import or export regimes ("Official Gazette of B-H", 22/98, 30/02 and 04/2) determines that for the mentioned items it is necessary to obtain permission from the competent Ministry.
Los artículos mencionados más arriba se incluyeron en la lista de bienes y se tomaron medidas para ajustar las valoraciones de fin de año de manera apropiada.
The above-mentioned items were checked to the asset listing and action was taken to adjust the year-end valuations as appropriate.
El autor concuerda e insiste en que nunca ha intentado plantearlo de forma separada, sino conjuntamente con la violación de los artículos mencionados en su queja.
The author agrees and emphasizes that he has never intended to raise it separately but in conjunction with the violation of the articles mentioned in his claim.
A continuación figuran ejemplos sobre la forma y medida en que la aplicación del Protocolo Facultativo ayuda a aplicar la Convención y especialmente los artículos mencionados en los principios orientativos (véase el anexo 3).
Following below are examples of how and to what extent application of the Optional Protocol contributes to implementation of the Convention, in particular the articles mentioned in the guidelines (see annex 3).
Se han aprobado algunas enmiendas y se han añadido nuevas disposiciones a los seis artículos mencionados anteriormente.
Some amendments were approved and new articles were added in the 6 articles, mentioned previously.
13. A partir de estas clasificaciones que establece la Ley de Extranjería, se contestan los grupos de artículos mencionados en las directrices del Comité.
13. Following the classification set forth in the Aliens Act, responses are provided to the groups of articles mentioned in the Committee guidelines.
Esos factores son comunes a todos los artículos mencionados en esta sección y en gran medida hay una interacción recíproca.
These factors are common to all the articles mentioned in this section and to a great extent they interact with each other.
Por supuesto, lo ideal sería combinar lo mejor posible las posibilidades que brindan los artículos mencionados en el proyecto.
Naturally, the ideal would be to achieve the best possible continuation of the possibilities offered by the articles mentioned in the draft.
Establece la responsabilidad penal por la participación en ese tipo de grupos, con lo cual es el más específico de los artículos mencionados precedentemente.
It provides for criminal responsibility for participation in such groups, being thus the most specific one among the Articles mentioned above.
En la Sección III se proporcionaba, en relación con cada serie de proyectos de artículo mencionado, una breve descripción de los factores examinados por la Comisión al decidir si incluir o no cláusulas de arreglo de controversias.
Section III provided, for each set of draft articles mentioned, a brief description of the factors considered by the Commission in deciding whether or not to include settlement of dispute clauses.
342. A falta de tribunales de menores, es el oficial jefe del distrito el que aplica las medidas judiciales, administrativas y de otro tipo referentes a los diversos artículos mencionados más arriba.
342. In the absence of juvenile courts, it is the chief district officer who enforces the judicial, administrative and other measures relating to various articles mentioned above.
Bruce Heiden presenta un argumento contrario en el artículo mencionado anteriormente.
A contrary argument is given by Bruce Heiden in the article mentioned above.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test