Esempi di traduzione.
verbo
Se está animando a los niños a participar en la sociedad civil a nivel local y regional.
Children were being encouraged to participate in civil society at the local and regional levels.
Seguimos animando a otros Estados Miembros a que se conviertan en partes en el Acuerdo.
We continue to encourage other member States to become parties to the Agreement.
Actualmente se está animando por todos los medios a esas fuerzas para que establezcan esos mecanismos lo antes posible.
These forces are being actively encouraged to put such mechanisms in place as soon as practicable.
Se está animando a las familias y las comunidades a que manden a la escuela a los niños en edad de enseñanza primaria.
Families and communities were being encouraged to send primary-age children to school.
Seguimos animando a los políticos libaneses a que entablen un diálogo entre sí.
We continue to encourage Lebanon's politicians to engage in dialogue among themselves.
Además, el Representante está animando a otras organizaciones a que organicen seminarios similares.
In addition, the Representative is also encouraging others to host such workshops.
Las medidas de acción positiva de los empleadores son voluntarias, pero el Gobierno los está animando.
Affirmative-action measures by employers were voluntary, but the Government was encouraging them.
Debemos continuar animando a los Estados a adherirse al Acuerdo y a aplicarlo plena y eficazmente.
We must continue to encourage States to become parties to the Agreement and to implement it fully and effectively.
Es preciso cambiar el comportamiento sexual animando a las personas a mantenerse fieles a sus parejas.
It was necessary to change sexual behaviour by encouraging people to remain faithful to their partners.
Este módulo trata del concepto del desarrollo de un plan de acción, animando a los lectores a que:
This module elaborates on the concept of action plan development, encouraging readers to:
Le estás animando.
You are encouraging him.
¡Encima les estás animando!
Don't encourage the kid.
¿No la estarás animando?
You're not encouraging this?
No estaba animando.
I wasn't encouraging.
- Lo estabas animando.
- You were encouraging him.
Me está animando mucho.
She's really encouraged me.
No te estoy animando.
I'm not encouraging.
No la estaba animando.
I wasn't encouraging her.
Alguien los está animando.
Someone is encouraging them.
no la estaba animando a cruzarla.
he wasn’t encouraging her to go through it.
Estoy animando a Milva a cazar algo.
‘I’m encouraging Milva to hunt something.
La estás animando a que se quede en la cama.
You’re encouraging her to stay in bed.
¿Por qué estaba animando a Reyna a que confesara?
Why was he encouraging Reyna to share?
Aidan gruñó mientras se iba animando.
Aidan hummed his encouragement.
—Haciendo lo que te estoy animando a hacer.
“Just do the things I’ve been encouraging you to do.
—Porque así los estás animando. ¿Es que no lo ves?
“Because then you will encourage them, El’hiim. Can you not see this?”
Como un jinete animando a su caballo, pensó ella.
Like a rider encouraging a horse, she thought.
Había que decir en favor de Noah que él no la estaba animando.
To his credit, Noah wasn’t encouraging her.
verbo
Él y Jim Danforth fueron animando pegaso.
He and Jim danforth were animating pegasus.
Va a través de sus dedos en las criaturas que él está animando y finalmente en la pantalla.
Goes through his fingers into the creatures that he's animating and finally onto the screen.
Y empezamos a pensar, "¿No sería genial si... tuviéramos un fondo que se moviera como Tron, pero animando los personajes a mano?".
And we started thinking, "Wouldn't it be cool if "we had a background that was moving like Tron did, "but we animated the character by hand."
Esta tarde estoy animando una escena de la secuencia del sueño.
This evening I am animating a scene from the dream sequence.
Animando lo inanimado.
Animating the inanimate.
Algo está animando a los payasos.
Something's animating the clowns.
Doug se estaba animando.
Doug was becoming animated.
Doheny se iba animando a medida que hablaba.
An animation entered Dohney's words as he went on.
Los ojos y la boca de Jessie se iban animando por momentos.
Jessie’s eyes and mouth were becoming more animated.
Una mariposita revoloteaba en sus ojos, animando su cara morena.
A light fluttered like a butterfly in her eyes, animating her dark face.
Ellos, igual que yo, están temporalmente animando los cuerpos de criaturas de baja inteligencia.
They, like me, are temporarily animating bodies of creatures of lesser intelligence.
Los tambores adquirieron vida, compitiendo unos con otros, sumándose, palpitando, animando la noche.
The instruments came alive, competing with each other, connecting, pulsing, animating the night.
Thorsteinn, como todos los islandeses, se fue animando cada vez más a medida que se aproximaban a su isla.
Thorsteinn, like all Icelanders, became more animated as they neared his island.
Vio el girar de las luces rojas tras él, extendidas sobre la acera, animando su sombra.
Saw the whirl of red lights from behind him, thrown across sidewalk, animating his shadow.
El chico se estaba animando, gesticulando con las manos y la cabeza, y mirando casi exclusivamente a Bosch.
The boy was becoming more animated, using his hands and nodding his head and looking mostly at Bosch now.
Tuve la sensación de estar viendo a un titiritero perfeccionar sus movimientos, animando la figura de una manera más natural.
I had the feeling I was watching a puppeteer perfect his moves, animating the figure in a more lifelike way.
verbo
En el momento en el que los mejores deportistas de los Estados que forman parte del movimiento olímpico y paralímpico internacional se reúnan en los lugares que acogen las competiciones y millones de aficionados, incluidos jóvenes de ambos sexos que se entrenan para convertirse en futuros plusmarquistas, estén animando a sus ídolos deportivos, no habrá lugar para la violencia, para atentados terroristas inhumanos ni para cualquier expresión de odio u hostilidad.
At a time when the best athletes of the States taking part in the international Olympic and Paralympic movement are meeting in sports arenas, when millions of fans, as well as boys and girls who are still preparing themselves to set future athletic records, are cheering for their sports idols, there should be no place for violence, inhuman acts of terrorism or any manifestations of hatred or enmity.
Ahoga animando COMENTARIO
CHEERING DROWNS COMMENT
( animando y aplaudiendo )
( cheering and applauding )
[Gritos] [Animando Loud]
[ Screams ] [ Loud Cheering ]
[Todos animando salvajemente]
[All cheering wildly]
(Animando multitud) ¿Ves?
(CROWD CHEERING) See?
( Gritando y animando )
( whooping and cheering )
- [Gritos] - [All Animando]
- [ Screams ] - [ All Cheering ]
( animando ) CARLA: ¡Sí!
( cheering ) CARLA: Yeah!
Y recuerda estas animando, animando, animando, todo esta bien... perfecto, ¡absolutamente perfecto!
Remember you're cheering, cheering, cheering, everything's fine... Perfect! Absolutely perfect!
Cómo muy animando.
How very cheering.
—¿Y estaban animando?
Cheering, were they?”
¿Te está animando a ti?
Is he cheering you up?
Animando a mis chicas.
Cheering my girls on.
―Todo esto no me está animando ―dije.
This isn't cheering me up, people,
—A mí no me está animando —dijo—.
He isn't cheering me up,
Estaban ahí animando y esas cosas.
They were cheering and everything.
Marlowe, una sonrisa, animando.
Marlowe, one smile, cheerful.
Ahora Callia se estaba animando.
Callia was cheering up now.
Había espectadores bramando y animando.
There were onlookers roaring and cheering.
— Creo que eso la está animando un poco.
“I think that’s cheering her up a bit.”
verbo
Debo decir que Avon ya se había repuesto y estaba sirviendo té con pastas a los miembros del personal, y los estaba animando.
To her credit, Avon had collected herself and was distributing tea and biscuits to the staff, and generally enlivening them.
Lo invitaron a sus reuniones, a las que a partir de ese momento siempre asistió, animando su vida monótona con viajes ocasionales.
He was invited to their meetings, which from that point on he would invariably attend, enlivening his monotonous lifestyle with occasional travel.
Cada uno de nosotros, recostado en su butaca, se puso entonces a fumar lentamente su cigarrillo, cuyo humo era espeso como el incienso, y a pequeños y lentos sorbos bebimos el líquido agridulce, que sabía a algo extrañamente desconocido y exótico, y que, en efecto, actuaba animando extraordinariamente y haciendo feliz, como si lo llenasen a uno de gas y perdiera su gravedad.
And now we all slowly smoked the cigarettes whose smoke was as thick as incense, leaning back in our chairs and slowly sipping the aromatic liquid whose strange taste was so utterly unfamiliar. Its effect was immeasurably enlivening and delightful--as though one were filled with gas and had no longer any gravity.
verbo
Pero, a medida que avanzaba la velada y nuestras payasadas se volvían más audaces, se fue animando.
But as the evening wore on and our horseplay grew bolder and bolder, she livened up.
La mujer salvadoreña que le había enviado la Asociación de Veteranos sí hacía algunos ruidos, animando un poco el ambiente.
The woman the VA sent, the El Salvador lady, she made some noise around here, livened things up.
La cena empezó en un silencio de cementerio, los ojos puestos en los platos, todos incómodos, pero se fueron animando a medida que se escanciaba el vino e Isaac obligaba a los comensales a brindar por la pareja.
The meal began in a funereal silence, with everyone staring down at their plates in embarrassment, but things livened up as the wine started to flow and Isaac obliged his guests to toast the couple.
verbo
Estaba animando al grupo como mi heroína, la presidenta lesbiana de "24".
I was inspiring the group like my hero, The lesbian president from "24."
La realización es en sí misma, recorriendo los interminables universos e inspirando a los afligidos, animando los corazones del triste, aliviando el dolor del inocente y llevando buenas nuevas a aquellos que viven en la oscuridad.
The fulfillment is its own, ranging the endless universes and inspiring the sorrowful and lifting up the hearts of the sad and soothing the pain of the innocent, and bringing good news to those who dwell in darkness.
verbo
Demuestra que los hombres se están animando un poco.
It shows that the men are perking up a bit.
Se está animando, entrando en su modo de negociación como la mujer de negocios que es.
She’s perking up, going into bargaining mode like the business lady she is.
Y hay algo más. Web se fue animando. –¿De qué se trata? –¿Recuerdas que te dije que una empresa había comprado la finca?
And theres something else. Web perked up. Whats that? Remember I told you that a company had bought the place?
Diddy se avergonzó de explotar a este compañero, que si no le era simpático tampoco le inspiraba antipatía, y que se iba animando a medida que pasaban las sombrías etapas del reloj. Diddy notaba que ahora Jim había entrado en su segundo periodo de vitalidad, que estaba deseando salir a la calle a "armarla", como él decía. Si se quedaba al lado de Diddy era por consideración al amigo enfermizo y desganado, incapaz hoy de vida nocturna; por no dejarle solo en el casi vacío restaurante del hotel.
Later Diddy gave up. Ashamed to be exploiting this decent enough guy whom he didn’t like but didn’t not like either. He was bad company for Jim, who’d been perking up as the sulky units of clock-time slid by. Diddy aware that (now) Jim has gotten his second wind, is feeling full-blooded enough to go out and, as he’d say, paint the town red; is lingering out of considerateness, aware that sallow, listless Diddy isn’t up to any night life, and reluctant to leave him in the almost deserted hotel restaurant.
verbo
Aunque los efectos no eran inmediatos, un leve aturdimiento le fue animando a mirarla con mayor descaro.
Its effects were not immediate, but even as he listened he felt a light-headedness emboldening him in the way he looked at her.
Se le pasaron por la cabeza imágenes de su tía Rosamond animando sus últimos minutos de vida improvisando una sesión de karaoke.
Images of Aunt Rosamond brightening up her last minutes by staging an impromptu karaoke session fled through her mind.
verbo
Hera adormece a Zeus para que Poseidón pueda seguir animando al ejército griego.
Hera lulls Zeus to sleep so that Poseidon can continue to rouse the Greek army.
En la cabina presionó suavemente el acelerador, facilitando el movimiento de avance, animando al motor, alimentándolo, apaciguándolo.
In the cockpit I push gently on the throttle, easing it forward, rousing the motor, feeding it, soothing it.
verbo
Todavía recientemente se había podido ver a Goebbels, ministro de Propaganda del Reich, en la pantalla del Palacio Tobis de la ciudad, interpretando con agilidad el papel de sí mismo, mientras hablaba ante los escombros, animando a las mujeres y hombres bombardeados, estrechando la mano de algún vigilante de la defensa antiaérea ennegrecido por el hollín, y dando palmaditas a tímidos niños sonrientes.
and the like. Goebbels, the Reich’s minister of propaganda, had recently appeared on the screen of the Tobis Palace, skilfully playing himself, bucking up men and women whose houses lay about them in ruins, shaking the hand of a soot-black air-raid warden and patting the heads of awkwardly grinning children.
verbo
* El Comité sigue animando a los Estados a que consideren que el proceso de presentación de informes redunda en su propio beneficio y además es obligatorio para dar cumplimiento al artículo 9 de la Convención.
CERD continues to urge States to regard the reporting process as being for their own benefit as well as obligatory in order to comply with article 9 of the Convention.
Al contrario, tiene la sensación de que le están animando a exponer lo mejor posible sus argumentos.
On the contrary, he feels he is being quietly urged on, urged to make his best case.
—¡Ahora! —exclamó. La joven estaba de rodillas animando a Allegreto a gritos.
“Now!” he exclaimed. The girl was down on her knees, crying and urging Allegreto in Italian.
No estaba animando a que fueran censurados los libros para adultos, sólo aquellos destinados a jóvenes impresionables.
He was not urging censorship of books for adults, just for the impressionable young.
Surgían del hueco gritando su odio a los elfos y animando a sus congéneres a lanzarse al ataque.
They were shouting their hatred of the elves, urging their fellows to launch the attack.
Wood se pasó el desayuno animando a sus jugadores a que comieran, pero él no probó nada.
Wood spent the whole of breakfast urging his team to eat, while touching nothing himself.
Ábrela, ábrela, ábrela… —rugió Matt, puños en alto, animando a Damen con entusiasmo.
Matt chanted, fists pumping, urging Damen on enthusiastically.
Astera no estaba muy lejos, animando a los otros, impidiéndoles que huyeran, conminándolos a luchar.
Astera was a little distance away, rallying the others, stopping them from running and urging them to fight.
Animando al caballo con las rodillas, Sabinus lo dirigió por el lateral de los númidas que pululaban por ahí.
Urging the horse on with his knees, Sabinus directed it around the side of the milling Numidians.
verbo
Porque neutraliza al demonio, que es la muerte, animando la vida.
For he counteracts the Devil, who is death, by brisking about the life.
pull for
verbo
Recorre el campamento animando a unos y otros, haciéndoles saber lo que espera de ellos.
Walking the camp, he pulls men aside and gives them courage, lets them know the things he wants from them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test