Traduzione per "al cese" a inglese
Al cese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
III. Pagos por cese en el servicio
III. End-of-service severance pay
A. Pago por cese en el servicio
A. End-of-service severance pay
Cuando cese la violencia continuarán las negociaciones.
Once the violence ended, the negotiations would be resumed.
Recomendó el cese de ese estado de emergencia y la promulgación de la Constitución.
It recommended an end to this state of emergency and the promulgation of the Constitution.
No habrá paz mientras no cese la violencia.
There could be no peace until there was an end to violence.
- Promover el cese de la carrera de armamentos;
- To advocate an end to the arms race;
- Pida el cese de los hostigamientos contra los opositores políticos.
— To request an end to the legal harassment of political opponents.
El cese de la degradación del medio ambiente;
Ending environmental degradation;
Ajuste por obligaciones al cese en el servicio carentes de financiación
Adjustment for unfunded end-of-service liabilities
-Sí. Ellos no quieren que cese el conflicto.
‘Yes. They don’t want the militancy to end.
Hum: el amor como el cese de una migraña.
Hmm: love as the end of a migraine.
Cese: el 5 de diciembre de 1946.
Employment ended: December 5, 1946.
Se sirvieron las copas y volvieron a brindar. —Por que cese la maldición —dijo Margarete. —Por que cese la maldición —repitieron los demás.
They filled their glasses and clinked them again. “To the end of the curse,” said Margarete. “To the end of the curse,” the others repeated.
Tendremos que regresar a los túneles antes de que cese la tormenta.
We’ll need to be getting back to the tunnels before the storm ends.”
El repentino cese de la tormenta rompió el trance.
The sudden ending of the storm broke the spell.
Montarán un laboratorio en cuanto cese la lluvia.
“They can lift in a laboratory as soon as the rain ends.”
— Queremos un cese inmediato a la brutalidad policial —recito— y al
“‘We want an immediate end to police brutality,’”
Amenazarías con fulminante cese de carrera a las estarletas hablantinas.
You’d threaten talkative starlets with a sudden end to their careers.
the cessation
Cese de los ensayos nucleares
Cessation of nuclear testing
A. Cese de la violencia
A. Cessation of violence
Es urgente que cese la violencia.
A cessation of violence is urgent.
I. Acuerdo para el cese de hostilidades
I. The Cessation of Hostilities Agreement
108. Medidas al cese de las hostilidades.
108. Action at the cessation of hostilities.
Cese de los combates en Ituri
Cessation of fighting in Ituri
1.2.1 Cese de los combates en Ituri
1.2.1 Cessation of fighting in Ituri
- El cese de la adquisición de armamentos.
Cessation of arms purchases.
a) Cese de la empresa
(a) Cessation of group company
Es un cese innecesario de funciones.
It is an unnecessary cessation of function.
Exige el cese de las hostilidades
Demands Cessation of Hostilities
Un súbito cese del dolor.
An abrupt cessation of pain.
cese de toda función celular?
cessation of all cellular function?
Es el cese de esa existencia lo que nos trae aquí.
It is cessation of existence that concerns us here.
Es un símbolo del cese de la persecución, ¿lo ves?
Symbolic of the cessation of persecution, do you see?
–El cese de niñerías –anunció la voz del cilindro–.
“The cessation of childishness,” the cylinder’s voice announced.
El Buda estaba preocupado sencillamente por el cese del dolor.
The Buddha was concerned simply with the cessation of pain.
¿Es acaso un cese patológico del crecimiento? —Exactamente.
Is the Inhibition Death a pathological cessation of growth?” “Exactly.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test