Traduzione per "al cesa" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
No deberá ser inferior a la edad en que cesa la obligación escolar, o en todo caso, a 15años
Not less than the end of compulsory schooling, and in any case not less than 15 years
La capacidad civil del ciudadano surge en el momento de su nacimiento y cesa con su fallecimiento.
The legal status of a citizen shall arise at the time of his birth and end with his death.
1303. El mandato de todo miembro de la CEC cesa en el mismo día del mes del séptimo año de su nombramiento.
1303. The mandated of a CEC member ends on the same dated of the same month of the seventh year after the dated of his election.
La prestación cesa si la madre consigue empleo antes del fin de la licencia por cuidado del hijo.
The indemnity ceases if the mother is employed before the end of childcare leave.
1. Cuando cesa la huelga por cualquier causa;
When the strike ends for any reason;
La exención cesa cuando el padre cumple los 16 años de edad o cuando sus ingresos alcanzan determinado umbral.
The exemption ends when the parent turns 16 or when their income reaches a certain threshold.
La responsabilidad de la Subcomisión a ese respecto no cesa con la transmisión del proyecto de convención a la Comisión de Derechos Humanos.
The Sub-Commission's responsibility had not ended when it had sent the text of the Draft Convention to the Commission on Human Rights: it should follow its progress closely.
Tras el divorcio cesa la vida en común de marido y mujer.
After divorce, the joint living of husband and wife comes to the end.
El problema de la introspección es que no cesa;
The problem with introspection is that it has no end;
En la ciudad, la resistencia nunca cesa.
In the city, the resistance never ends.
la sirena nunca cesa su lamento
The siren never ends its moaning
En este momento aparece el venado y cesa la conversación.
At this moment the venison appears and conversation comes to an end.
Y todavía no cesa la batalla entre la ciencia y el lenguaje.
And the battle between science and language has not yet ended.
2902 La luz coherente de la Paja cesa de forma abrupta.
2903 Coherent light from Mote ends abruptly.
Al describir los ciclos de la creación, explicó cómo nada cesa jamás.
In describing the cycles of creation, he explained how nothing ever ends.
Yo la creo y, ay, el dolor no cesa. Incluso la muerte duele.
I believe her, and oh, the pain doesn’t end. Even death hurts.”
Esta situación cesa cuando se determina que el desequilibrio se ha corregido.
This ceases once the identified imbalance has been rectified.
De lo contrario, la prestación cesa después de 52 semanas de incapacidad.
Otherwise, benefit ceases after 52 weeks of incapacity.
Una vez terminada la operación, por lo general cesa el apoyo de los donantes.
Once the requirement is over, the donor support generally ceases.
El derecho a las prestaciones cesa a los 65 años de edad.
Entitlement ceases upon completion of age 65.
Cesa la actividad profesional;
Professional activity ceases;
La supervisión de la Junta de Adopciones cesa oficialmente al emitirse esa orden.
The supervision of the Adoption Board officially ceases at the making of such order.
La condición de menor de una persona también cesa en los siguientes casos:
A person's status as a minor shall also cease in the following cases:
344. El pago de la prestación de desempleo cesa en los siguientes casos:
Payment of unemployment compensation ceases in the following cases:
206. La incapacidad cesa por el perdón expreso o tácito del causante.
206. Such incapacity ceases if the testator grants an express or tacit pardon.
La conversación cesa.
Conversation ceases.
La pureza que no cesa.
The purity-that-does-not-cease.
El sonido siseante cesa.
The hissing sound ceases.
Cesa de arder y chorrear.
It ceases to burn and drip.
La humanidad no cesa de obedecer.
Humanity never ceases to obey.
Cesa, cesa, y ahórrame una importuna plática, si no tiene otros recursos tu falsa virtud.
Cease, cease, and spare me irksome protestations, If your false virtue has no other aid.
Cesa la dualidad, estamos en la otra orilla.
Duality ceases, we are on the other shore.
Por un instante cesa todo movimiento;
For one second all movement ceases;
Y luego cesa esa caída por el vacío;
And then it ceases, this hurtling through the void;
¿Cuándo y dónde cesa la creación?
When and where does creation cease?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test