Traduzione per "única persona" a inglese
Esempi di traduzione.
La única persona con que me encontré, a excepción del grupo, fue mi hermana.
The only person I met, except for the group, was my sister.
Por lo tanto, las únicas personas a quienes se aplicaría el plan nuevo serían los magistrados futuros de la Corte Internacional de Justicia.
Hence, the only persons to whom the new scheme would apply would be future judges of the International Court of Justice.
El Sr. Al-Dayer fue la única persona de la casa que sobrevivió.
Mr. Al-Dayer was the only person in the house to survive.
Mendes fue la única persona identificada como participante en el tiroteo.
Mendes was the only person to be identified as participating in the shooting.
Los miembros de la Iglesia oficial son las únicas personas de Dinamarca registradas oficialmente como miembros de una comunidad religiosa.
The members of the Established Church are the only persons in Denmark, who are officially registered as members of a religious community.
2.2 Una vez en comisaría se le dijo que él era la única persona que podía haber violado y asesinado a su cuñada.
2.2 At the police department, her son was told that he was the only person who could have raped and murdered his wife's sister.
Fue detenido sin contar con la protección del ordenamiento jurídico, pues las únicas personas que conocían que estaba detenido eran los funcionarios de prisiones.
He was detained without any protection by the legal system, as the only persons aware that he was detained were the detaining officials.
La única persona que puede encender el equipo es el supervisor, que debe ser llamado al puesto de control de pasaportes.
The only person who can switch on the equipment is the supervisor, who has to be called to the passport booth.
Se tienen necesariamente en cuenta sus convicciones religiosas, y el paciente es la única persona autorizada a pedir la eutanasia.
Their religious convictions were necessarily taken into account and the patient was the only person authorized to request euthanasia.
Un hombre, Jimmy Stevens, ya fallecido, es la única persona que, según se considera, ha sido un preso político.
One man, the late Jimmy Stevens, is the only person who is considered to have been a political prisoner.
Sinceramente, la única persona
Honestly the only person
Era la única persona que había.
He was the only person in there.
Era la única persona que había allí.
He was the only person there.
Mientras fue la única persona.
As long as that was the only person.
Yo soy la única persona que…
I am the only person who—
—Tú eres la única persona que yo...
“You’re the only person I ever—”
La señora Underwood era la única persona en la que confiaba, la única persona a la que le importaba.
Mrs. Underwood was the only person he could trust, the only person who truly cared.
será la única persona enterada.
He'll be the only person told.
Era la única persona de la habitación.
He was the only person in the room.
Además, no es preciso que las funciones estratégicas de dicho oficial sean desempeñadas por una única persona a tiempo completo.
Furthermore, the strategic CIO functions are not necessarily required to be performed by a single person working full-time.
El nuevo Código Civil permite la adopción por una única persona (art. 227, párr. 1), por los padrastros (párrafo 1 b) del párrafo introductorio del artículo 228), así como por matrimonios.
The new Civil Code allows adoption by single persons (art. 227, para. 1) and step-parents (art. 228 chapeau, para. 1 (b)) as well as by married couples.
La situación que se da en el campo de batalla difiere de aquella que implica a una única persona que está bajo vigilancia.
A battlefield situation was one thing, a situation involving a single person under surveillance another.
En efecto, el Consejo de Seguridad ha aceptado cierto grado de erosión de su autoridad absoluta al permitir que una única persona nombrada por el Secretario General, si bien con el consentimiento del Consejo, ejerza una influencia decisiva en su proceso decisorio.
In effect, the Security Council has accepted some erosion of its absolute authority by allowing a single person appointed by the Secretary-General, albeit with the Council's agreement, to have a determining influence on its decision-making process.
Hemos pasado de numerosos partidos pequeños, partidos de vida efímera y partidos creados en torno a una única persona al establecimiento de organizaciones de partidos grandes, influyentes y responsables.
We have gone from numerous small parties, one-day parties, parties built around a single person, to establishing large, influential and responsible party organizations.
Y si tú te vas, yo seré la única persona sola aquí y realmente no tengo ganas de recordar por qué es eso, ¿sabes?
And if you go, I'll be the one single person here. I really don't feel like remembering why that is, you know?
Eres... la única persona sin la que no puedo imaginar mi mundo.
You are... the one single person that I can't imagine my world without.
Quiero decir, tú eres la única persona en quien tiene puesta su completa confianza.
You're the single person that he has all his eggs in that basket.
Es facilísimo hallar a la única persona que te dará dicha.
A snap to find the one single person in the world who fills your heart with joy.
A saber si fue una única persona o una cohorte.
Who knows if it was a single person or a cohort.
Algo tan grande como esto no debería depender exclusivamente de una única persona.
Something this big shouldn't depend so entirely on a single person.
Y yo soy la única persona de todo el mundo que puede ayudarlo.
And I am the single person on the face of this entire world who can help you.
Una única persona no podía aislar a alguien que estuviera absorbiendo tanto Saidin como él.
A single person could not cut off someone holding as much saidin as he was.
¿En qué consiste esa esencia común que los convierte, a él y a aquel mocoso, en una única persona?
What common essence is it that makes a single person of him and this little snot?
No se necesita nada más que una única persona para arruinarnos, una persona como esta muchacha, o como el hombrecito de anteojos.
We could be wrecked by one single person, such as this girl, or the little man with glasses.
¿En qué consiste esa esencia común que los convierte, a él y a aquel mocoso, en una única persona? 24
What common essence is it that makes a single person of him and this little snot? 24
Podía rastrear a Corcoran, la única persona a la que había dejado atrás, pero Corcoran no era de la familia.
He could track down Corcoran, the single person who was left, but Corcoran was not family.
—Sí que lo hiciste, Brian. Por amistad. Por amor. Como una manera de asegurarte la devoción de la única persona a la que admirabas.
You did, Brian. For friendship. For love. As a way of securing the devotion of the single person whom you admired the most.
En efecto, si Lutero es Esch, la historia que lleva de Lutero a Esch no es más que la biografía de una única persona: Martin Luther-Esch.
Indeed, if Luther is Esch, the history that leads from Luther to Esch is merely the biography of a single person: Martin Luther-Esch.
Estas enmiendas garantizan que la responsabilidad decisoria respecto del ingreso en la Unidad Especial de Detención, o de la salida de ella, corresponda a una única persona, el Comisionado Adjunto Superior, en lugar de estar dividida entre el Comisionado y el Comité Nacional de Examen.
The amendments ensure that the decision-making responsibility for placements to and from the SHU rest with one person, the Senior Deputy Commissioner, instead of being split between the Commissioner and the National Review Committee.
Actualmente no hay una única persona a cargo de la función de revisión en la Dependencia de Derecho Administrativo; se espera que todos los funcionarios del cuadro orgánico se ocupen de un cierto número de casos al mismo tiempo y preparen las revisiones administrativas oficiales de las decisiones y las respuestas a las apelaciones, y que también se encarguen de los casos disciplinarios y comparezcan ante la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina cada vez que se fijan audiencias.
7. Currently there is no one person dedicated to the review function in the Administrative Law Unit; all Professional staff are expected to handle a number of cases at the same time and to prepare formal administrative reviews of decisions and responses to appeals as well as handling disciplinary cases and appearing before the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee whenever hearings are scheduled.
La libertad de contratación que se describió en este sistema era muy amplia y la gestión interna del sistema era muy flexible, dando cabida tanto a las formas constituidas por una única persona como a las estructuras más complejas.
Freedom of contract in the system described was very broad, and the internal governance system was very flexible, accommodating simple one-person forms as well as more complex structures.
r) En algunos países Partes afectados, la entidad de enlace nacional es una única persona encargada de muchas otras cuestiones, y que tiene demasiado trabajo para ocuparse de este "asunto secundario".
(r) In some ADCPs the national focal point is one person responsible for many other issues and is too overworked to be concerned with this "secondary matter";
A juicio de los Inspectores, no se puede esperar que una única persona asegure la colaboración y coordinación efectivas entre diversas entidades del sistema de las Naciones Unidas que trabajan en África, lo que, entre otras cosas, puede suponer que deben participar en diversas reuniones insterinstitucionales sobre el desarrollo de África.
It is the view of the Inspectors that one person alone cannot be expected to ensure effective collaboration and coordination among various entities of the United Nations system working in Africa, which, among other things, may entail participating in various inter-agency meetings on Africa's development.
En la comisaría de Dodji (Porto Novo), la única persona que se encontraba bajo custodia policial dijo que no había pedido agua porque tenía miedo de pedir nada.
At the police station in Dodji, Porto Novo, the one person in garde à vue said that he had not asked for water, as he was afraid to ask.
Dicho órgano estaba integrado por una única persona.
It was staffed by one person.
Debo decir que si bien soy la única persona que plantea permanentemente la cuestión, cada vez que camino por los pasillos de las Naciones Unidas encuentro personas que me dan las gracias por planearla, ya que tuvieron la experiencia de que a sus Ministros de Relaciones Exteriores se les impidió cruzar la Primera Avenida, se les demoró y se les impidió el acceso al edificio de las Naciones Unidas durante dos horas.
I must say that even though I may be the one person raising it all the time, whenever I walk down the United Nations corridors, I meet so many people who thank me very much for raising the issue because they have had experiences in which their Foreign Ministers have been stopped from crossing First Avenue, their Foreign Ministers have been held back for two hours and have been prevented from having access to the United Nations building.
La única persona en quien confié.
The one person I trusted.
Es la única persona en quien confío.
He's the one person I trust.
La única persona que ...
The one person that...
La única persona que podría salvarles...
The one person who could save them...
Una única persona no puede hacerlo.
One person can't do it
Eras la única persona que quería.
You were the one person I really loved.
La única persona que lo sabría es la única persona a la que nunca podría preguntar.
The one person who would know is the one person I could never ask.
¡Ella era la única persona que le entendía!
She was the one person who understood him!
Era la única persona en quien confiaba.
He was the one person Ravyn had faith in.
—Pero no si esa única persona es su propio hermano.
“But not if that one person is his brother.”
Él es la única persona que la añora tanto como yo.
He’s the one person who misses her as much as I do.”
Era la única persona a quien podía dirigirse.
He was the one person to whom she could turn.
La única persona que merecía estar allí no estaba.
The one person who, by rights, should have been there, was not.
La única persona con la que siempre podía contar.
The one person he could always count on.
La única persona que no gritaba, lloraba ni huía.
The one person who was not screaming, crying, fleeing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test