Traduzione per "época medieval" a inglese
Esempi di traduzione.
Ya en la época medieval se luchaba contra la metafísica para dar al hombre su verdadero lugar en el universo.
Even in medieval times, there were those who wrestled with metaphysics in order to give humankind its proper place in the universe.
A efectos de comparación, en Belgrado, la capital de Serbia, no hay nada más que nueve objetos de ese tipo, ninguno de la época medieval;
Just to compare: in Belgrade, the capital of Serbia, there are only 9 (nine) such objects but not from the medieval time;
Las asociaciones, reconocidas por las instituciones de San Marino, promueven la conmemoración de la vida cotidiana de las diversas clases sociales que vivían en el territorio de San Marino en la época medieval.
The Associations, recognised by San Marino Institutions, promote the commemoration of the everyday life of the various social classes living on San Marino territory in the medieval time.
Como tal, esa medida, más que a un bloqueo tradicional, se asemejó a un encierro en una prisión, lo que en la época medieval se describía como estado de sitio.
As such, it was more in the nature of a prison lockdown than a traditional blockade, what in medieval times was described as a state of siege.
Estos delitos se cometieron también cuando comenzó la guerra civil, mientras la Croacia de Tudjman y sus acólitos, los croatas bosnios y los musulmanes de Alija Izetbegović, eran todavía grandes aliados y se dedicaban intensamente a dinamitar, quemar y remover la tierra alrededor de los monumentos espirituales y culturales de los serbios que datan de la época medieval, en un vano intento de borrar toda evidencia de su presencia secular en esas tierras.
These crimes were committed also at the beginning of the civil war, while Tudjman's Croatia and its acolytes Bosnian Croats and Alija Izetbegović's Muslims were still great allies and very hard at work dynamiting, burning down and ploughing over Serb spiritual and cultural monuments, dating back to the medieval times, in a vain attempt to erase the evidence of their centuries-old presence in these lands.
Su modalidad condescendiente es propia de la época medieval y de la antigua relación entre señores y siervos.
Their condescending ways are reminiscent of medieval times and the old lord-serf relationship.
Ustedes pertenecen a la época medieval.
You guys belong at medieval times.
¿Qué tal unas entradas para "La Época Medieval"?
How about tickets to Medieval Times?
Es un tipo de ramo de la época medieval.
It's a kind of bouquet from medieval times.
- Una torre en la época medieval.
- A castle keep in medieval times.
Aparte de... la época medieval.
Other than... medieval time.
Si dices época medieval, voy a llorar.
If you say medieval times, I'm gonna cry.
¡Esto es La Epoca Medieval!
This is Medieval Times!
¿cuánto hace que trabajas en Época Medieval?
How long have you been working at Medieval Times?
Viene de la época medieval.
It comes from medieval times. Two knights would approach each other on horseback.
—¿Quieres decir desde la época medieval?
You mean from medieval times?
—¿Puedes incluir la época medieval?
“Can you throw in the medieval time period?”
En la época medieval este colorante era llamado sangre de dragón, y hasta se pensaba que literalmente lo era.
In medieval times the colourant was known as dragonsblood, and was still believed to be literally that.
—Es una especie de convento laico para mujeres, una comunidad religiosa de la época medieval.
‘It’s like a lay convent for women, a religious community from medieval times.
—En la época medieval —dije—, utilizábamos el aceite de vitriolo por sus propiedades curativas.
“Back in medieval times,” I said, “we used oil of vitriol for its healing properties.
Sin embargo, en la época medieval eran multicolores, como los santuarios hinduistas de la India o Tailandia.
However, in medieval times, they were very colourful, ratherthan like Hindu shrines in India or Thailand.
Pero yo creo que en su mayor parte es una imitación hecha en épocas medievales o incluso más tardías.
But I think it’s all mostly a fake put together in medieval times, or even later.
Algún poeta italiano había vivido allí en la época medieval, pero también había sido un lugar celta sagrado.
Some Italian poet had lived there in medieval times, but it had also been a Celtic holy site.
Sucedió durante la época medieval cuando el dogma religioso borraba la iluminación de los griegos.
It happened during the medieval era, when religious dogma erased the enlightenment of the greeks.
Si tus ojos se encontraban con los de alguien que no era tu cónyuge legal, ¿cuál debía ser tu respuesta en la época medieval?
If your eyes met someone who was not your wife or husband, what was to be your response in the medieval era?
Incorporaba una torre de planta circular que debía de datar de la época medieval y confería a la residencia el aspecto de un pequeño castillo.
It incorporated a round tower that had to date from the Middle Ages, giving the residence the look of a little castle.
Parecía un acto de la época medieval, cuando se decapitaba a la gente y luego empalaban las cabezas para escarmiento de los demás. —Y tú ¿cómo estás? —se interesó Anna-Maria.
It’s like in the Middle Ages, when they used to impale people’s heads on a spike. As a warning to others. “How are you?” asked Anna-Maria.
Así era como los bufones de la corte, en la época medieval, podían alertar al rey sobre los peligros que los ministros no osaban comentar porque temían perder sus cargos.
So it was with court jesters in the Middle Ages; they could alert the king to dangers that the ministers would not dare to comment on because they were afraid of losing their positions.
Esta nobleza sufrió una profunda metamorfosis durante los siglos siguientes al fin de la Edad Media, pero desde el comienzo hasta el final de la historia del absolutismo nunca fue desalojada de su dominio del poder político. Los cambios en las formas de explotación feudal que acaecieron al final de la época medieval no fueron en absoluto insignificantes;
This nobility underwent profound metamorphoses in the centuries after the close of the Middle Ages: but from the beginning to the end of the history of Absolutism, it was never dislodged from its command of political power. The changes in the forms of feudal exploitation which supervened at the end of the mediaeval epoch were, of course, far from insignificant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test