Traduzione per "para asignado" a francese
Esempi di traduzione.
Se le había asignado ese papel.
Ta mère lui avait assigné un rôle.
Los sectores que les habían asignado eran los mismos.
On leur avait assigné le même secteur.
—Aún no se les ha asignado ninguno.
- Nous ne vous en avons pas encore assigné un.
Todos tenéis asignados vuestros camarotes.
Des quartiers ont été assignés à chacun d’entre vous.
Nos han asignado con el mayordomo.
On nous a assignés au service de l’intendant.
También Denwin está asignado a tu protección.
Denwin t’est assigné aussi.
El uniforme es lo que no elegimos, lo que nos es asignado;
L’uniforme, c’est ce que nous ne choisissons pas, ce qui nous est assigné ;
Valiente espía le habían asignado.
On lui avait assigné un valeureux espion !
Te han asignado a la mujer, Lila.
Tu as été assignée à la femme, Lila.
La parte asignada a cada cual.
Le rôle assigné à chacun.
Era claro que no se sentía herida en su orgullo debido a la tarea que le habían asignado.
Il était visible que sa fierté n’avait pas souffert de ses attributions.
Su nuevo puesto le había sido asignado esa mañana, momentos antes de que la ceremonia comenzara.
Elle avait reçu son attribution le matin même, juste avant le début de la cérémonie.
Sin que se las hubieran asignado, sin quitarse las botas, sin baños ni despiojes ni pijamas de hospital, se estaban subiendo a las camas.
Sans attribution, sans enlever leurs souliers, sans bain, sans épouillage ni pyjama d’hôpital, ils escaladaient les lits.
Como si le hubieran asignado aquel tributo tan goloso por sus méritos y no porque su madre dirigía el banco más grande del Capitolio.
Comme si cette attribution favorable était due à son seul mérite, et non au fait que sa mère dirigeait la plus grande banque du Capitole.
–El hecho de que su capitán afirmara no haber calculado nunca cuánto tardan en disparar, y los informes de su condestable, que demuestran que ni siquiera se ha dispuesto a bordo del dispendio de la pólvora y bala asignada para las prácticas de artillería.
— La déclaration de son capitaine qu’ils ne se sont jamais chronométrés, et les rapports de son canonnier qui montrent que même la minime attribution officielle de poudre et de boulets n’a pas été utilisée.
La pólvora y las balas que añadió a la pequeña cantidad que el Almirantazgo le había asignado le costó su buen dinero, pero pensaba que estaba bien gastado, pues la Diane podría defenderse bien en cualquier combate que no fuera desigual y, además, las costosas y peligrosas prácticas de tiro habían unido primero a las brigadas de artilleros y luego a toda la tripulación.
Poudre et boulets, au-delà de l’attribution ridiculement maigre de l’Amirauté, lui coûtaient cher, mais c’était, jugeait-il, de l’argent bien dépensé ; non seulement la Diane pouvait à présent se comporter avec dignité dans tout combat équitable, mais l’exercice coûteux, excitant et dangereux établissait d’excellents liens d’abord au sein des équipes de servants, ensuite dans tout l’équipage.
Posteriormente, casi siempre disparaban los cañones, pues, a pesar de que era importante que practicaran cómo sacarlos y guardarlos, Jack estaba convencido de que nada era mejor para preparar a los marineros para el combate y enseñarles a apuntarlos en la dirección correcta que hacerles disparar los cañones de verdad y ver cómo estallaba una carga real. Jack daba mucha importancia a la artillería. Tenía una provisión de pólvora de su propiedad (la cuota que tenía asignada oficialmente era demasiado pequeña para disparar con cargas de verdad en las prácticas de tiro) para adiestrar a la tripulación, y puesto que pocos de los antiguos tripulantes del Defender sabían algo del asunto, la mayoría de esa provisión se la daba a ellos. A menudo, cuando se terminaba la guardia de primer cuartillo, se veían en la penumbra de la tarde rojas lenguas de fuego, pues en la fragata parecía formarse una tormenta que caía sobre el vasto y tranquilo océano, una tormenta en la que había nubes, truenos y rayos anaranjados.
La journée se passait rarement sans quelques coups de canon car si la manœuvre habituelle de mise en batterie et de remise en place des pièces n’était pas sans valeur, Jack restait convaincu que rien ne pouvait égaler le vacarme et le recul d’un vrai coup de canon pour préparer les hommes au combat, sans même parler de leur apprendre à pointer leur bouche à feu dans la bonne direction. Il croyait beaucoup à l’artillerie ; il avait embarqué une réserve de poudre à titre personnel – les attributions officielles étant très insuffisantes pour une véritable formation – afin de bien entraîner ses servants de pièces ; et comme la plupart des anciens Defenders ne connaissaient rien à cette affaire, la plus grande partie de cette poudre leur était destinée, de sorte que bien souvent, quand le premier petit quart tirait à sa fin, le soir s’éclairait de féroces langues de flammes : le navire se transformait en petite tempête perdue sur la vaste face paisible du bel océan tranquille, une petite tempête produisant des nuages, des coups de tonnerre et des éclairs orange.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test