Traduzione per "llevarse a cabo" a francese
Llevarse a cabo
Esempi di traduzione.
Allí pueden llevarse a cabo modificaciones», dijo.
Il est possible d’y effectuer les modifications.
Esa clase de manipulaciones no podían llevarse a cabo sin el conocimiento y el consentimiento del virrey.
Aucune manipulation ne pouvait s’effectuer sans l’accord du vice-roi.
—Todas las tareas de mantenimiento y las reparaciones importantes han de llevarse a cabo, nnnn, en Empalme.
— Tous les travaux de maintenance et de réparation de la Guilde sont effectués sur mzzz… Jonction.
Algo similar tendría que llevarse a cabo en la Cuenca de Argyre si decidían mantenerla seca.
Il suffirait d’effectuer un pompage similaire dans le bassin d’Argyre s’ils décidaient de le laisser à sec.
Nadie había informado de que hubieran desaparecido explosivos del arsenal o del almacén de la obra, pero aún tenía que llevarse a cabo un inventario exhaustivo.
on n'avait signalé aucun vol ni à l'armurerie ni au dépôt de construction, mais l'inventaire complet n'avait pas encore été effectué.
Naturalmente, no podía llevarse a cabo trabajo alguno sin ellos, así que decidimos pasar aquellos días de ausencia de excursión por los islotes del sur del grupo.
« On ne pouvait évidemment effectuer aucun travail sans eux ; aussi décidâmes-nous de passer ces trois jours à explorer les îlots sud de l’archipel.
Si no descubrían nada, se realizaría otra búsqueda por tierra, que duraría días, y, tanto si a Lynley le gustaba como si no, no podría llevarse a cabo sin que interviniera la policía local.
Toutefois, si ces recherches n’aboutissaient à rien, il leur faudrait en effectuer d’autres, sur terre, cette fois. Ce qui prendrait des jours et nécessiterait, que cela plût ou non à Lynley, l’intervention de la police locale.
Se rumorea que también despertó en él otro tipo de interés. Ella había descifrado cierto pasaje confuso del Libro de Torak que decía que el rito del sacrificio debía llevarse a cabo sin ropa.
Le bruit court qu’elle aurait aussi attiré son attention d’une autre façon, en exhumant un obscur passage du Livre de Torak selon lequel le rite du sacrifice devait être effectué nu.
Uno de ellos, el señor William Kent, le era familiar, pues su elevado cargo a veces le empujaba a solventar las dificultades que pudieran surgir entre los diversos departamentos gubernamentales y los servicios, de tal forma que el trabajo de naturaleza secreta pudiera llevarse a cabo en un silencio oficial.
L’un d’eux, Mr William Kent, était un personnage familier, à qui sa position élevée imposait parfois de résoudre des conflits entre les différents départements du gouvernement et les services afin qu’un travail confidentiel puisse s’effectuer dans un silence officiel ;
—Corre… Se precipita usted, creo. Le garantizo que el panorama se ha vuelto más que pantanoso. Le pido, por tanto, que localice todas las posibles instalaciones de la Estación Graf donde pueda llevarse a cabo una síntesis de tejidos, y que compruebe si se está realizando ese tipo de trabajo y para quién, o si podría haberse hecho de tapadillo, ya puestos.
— Vous tirez des conclusions hâtives, à mon sens. Je vous accorde que le scénario est devenu des plus ténébreux. Ainsi, je vous demande de localiser tous les équipements disponibles sur la Station de Graf permettant de réaliser une synthèse de tissu, et de vérifier s'il existe une preuve qu'une telle opération a été effectuée, et pour le compte de qui.
Cuando el oráculo decía "algo ha de llevarse a cabo"
Quand l’oracle dit : « Quelque chose doit être réalisé », c’est ce qu’il vise.
¿Cómo podría llevarse a cabo? ¿Y cuáles serían sus consecuencias?
Comment pourrait-elle être réalisée et quelles en seraient les conséquences ?
Nadie sabía exactamente cómo iba a llevarse a cabo.
Comment on allait s’y prendre pour réaliser cet objectif, personne ne le savait au juste.
Sólo entonces podrán llevarse a cabo, con probabilidades de éxito, un arreglo fundamental y una cooperación definitiva.
Ce n’est qu’alors qu’un arrangement fondamental et une entente définitive pourraient être réalisés avec quelque chance de succès.
Stevens estuvo de vuelta a la caída de la tarde. —Mr. Jones… —Sí, doctor. —Lo que usted sugirió, no puede llevarse a cabo.
Plus tard ce jour-là, Stevens reprit contact avec Waldo. « Monsieur Jones… – Oui ? – On ne peut pas réaliser votre suggestion.
Un esquema práctico es un esquema queja existe, o un esquema que podría llevarse a cabo bajo las condiciones existentes.
Un système pratique est, ou bien un système qui existe déjà, ou bien un système qui pourrait être réalisé dans les conditions existantes que l’on condamne ;
Al menos yo…, y se trata de algo que debe llevarse a cabo antes de volver a iniciar la persecución de Ghwerig. Ahora sabemos dónde está y no será difícil encontrarlo.
Du moins cela me regarde-t-il. Et cela doit être réalisé avant que nous partions à la poursuite du Bhelliom. Nous savons où va Ghwerig et il ne sera pas difficile à retrouver.
Pero sobre todo, me hablabas de ese deseo oculto que tiene el amor de llevarse a cabo sin transacciones ni palabras, movido tan solo por su propia esencia, por su supuesta incondicionalidad.
Mais surtout, tu me parlais de ce désir caché de l’amour de se réaliser sans transactions ni paroles, uniquement mû par sa propre essence, par sa prétendue inconditionnalité.
Rainer le lee algunas anotaciones antiguas de su diario en las que dice que las cosas grandes sólo pueden llevarse a cabo si han sido planeadas con el debido tiempo y a conciencia.
Rainer lui lit quelques annotations d’un vieux carnet intime où il dit que rien de grand ne peut se réaliser qui n’ait été longuement et minutieusement planifié et préparé.
Todas las disposiciones de este estaban pensadas para garantizar que no pudiera llevarse a cabo ninguna operación, ni tomarse una decisión, ni introducir cambio alguno en el holding, sin la aprobación conjunta de Carl y Jonah.
Toutes les clauses étaient conçues pour s’assurer qu’aucune opération ne puisse être réalisée, aucune décision prise, aucun changement opéré sans l’approbation conjointe de Carl et de Jonah.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test