Traduzione per "lino bordado" a francese
Esempi di traduzione.
Matthew se agachó al lado del hogar con sus bombachos de terciopelo negro y su camisa de lino bordada.
Matthew s’accroupit devant la cheminée, toujours vêtu de sa culotte en velours noir et de sa chemise de lin brodé.
Reconocí las sábanas de lino bordadas sobre las que mi padre había descansado durante el velatorio cinco años atrás.
Je reconnus les draps de lin brodés sur lesquels mon père reposait pendant la veillée funèbre cinq ans plus tôt.
Las húngaras, por su parte, llevaban las cofias del país, de lino bordado con sedas multicolores con una piedra preciosa sujeta en cada punto.
Les Hongroises, elles, portaient les coiffes du pays, de lin brodé de soies multicolores retenant à chaque point une pierre précieuse.
Además, a la altura de la nuca había una almohada de rulo, ni demasiado dura ni demasiado blanda, cubierta de lino bordado y sujeta con un cordón, cuyo efecto era especialmente reconfortante.
De plus, un oreiller repose-nuque ni trop ferme ni trop mou y était fixé par un cordon, et recouvert d’une têtière en lin brodé, au contact particulièrement plaisant.
Sin embargo, en un nivel más profundo de la realidad, aparecía como Osiris, dios de los muertos. Su atuendo era el de un faraón, con sandalias, una faldita de lino bordada, y collares y más collares de oro y coral apoyados en su pecho desnudo.
Mais à un autre niveau de réalité, il se présentait sous les traits d’Osiris, le dieu des morts, et portait la tenue traditionnelle des pharaons – pagne en lin brodé, sandales, la poitrine barrée de larges colliers d’or et de corail.
El niño manejaba con dificultad unas cuantas sacas pesadas: el pequeño petate de sus pertenencias, una bolsa de lino bordado que Andrómaca le había confiado y dos grandes carteras de cuero repletas hasta los topes, con las tiras de cierre a punto de romperse, que Odiseo le había encargado llevar.
Il avait son propre sac, assez léger, et un sac de lin brodé qu’Andromaque lui avait confié, et enfin deux gros sacs de cuir pleins à craquer qu’Ulysse lui avait demandé de porter.
Entretanto Beatriz Alcántara, haciendo caso omiso de las vacilaciones de su hija, preparaba el matrimonio plena de ardor. Recorría tiendas a la caza de vajillas inglesas pintadas a mano con motivos de pájaros, mantelerías holandesas de lino bordado, ropa interior de seda francesa y otros suntuosos artículos para el ajuar de su única hija. ¿Quién planchará estas cosas cuando me case, mamá?, se lamentaba Irene al ver los encajes de Bélgica, las sedas del Japón, lo hilos de Irlanda, las lanas de Escocia y otras impalpable telas traídas de apartadas regiones.
Dans le même temps, Beatriz Alcántara, négligeant les hésitations de sa fille, s’affairait avec ardeur, en quête de service anglais décorés à la main de motifs d’oiseaux, de linge de table hollandais en lin brodé, de dessous de soie française, entre autres somptueux articles destinés au trousseau de sa fille unique. Qui va repasser tout cela quand je serai mariée, maman ? gémissait Irène en contemplant ces dentelles de Belgique, ces soieries japonaises, ce pur fil d’Irlande, ces lainages d’Écosse et autres étoffes impalpables importées de lointaines contrées.
A su lado, el esquelético Pólites frotaba la calva abierta en su coronilla con un paño de lino bordado.
À côté de lui, le maigre Politès essuyait le milieu chauve de son crâne avec un linge brodé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test