Traduzione per "erosionar" a francese
Erosionar
Esempi di traduzione.
La lluvia erosionará los actos de su vida.
Les œuvres de sa vie seront érodées par les pluies.
los otros no se arriesgan a erosionar el prestigio del héroe al que se protege por miedo a caer en las negras horas del golpismo.
les autres ne se risquent pas à éroder le prestige du héros qu’on protège par peur de retomber dans les heures noires du putschisme.
El Saidin estaba allí, hinchiéndolo hasta casi rebosar, tratando de erosionar o corroer su mente, pero listo para ser utilizado.
Le Pouvoir était là, le cernant et tentant d’éroder ou de corroder son esprit, mais il restait prêt à être utilisé.
Cada día que se desgrana no hace sino erosionar tu paciencia, que pone en evidencia la hipocresía de tus ridículos esfuerzos.
Chaque jour égrené n’a fait qu’éroder ta patience, que mettre à vif l’hypocrisie de tes ridicules efforts.
El borde del agujero estaba protegido por paja, inclinada hacia dentro para que las gotas de lluvia siguieran la paja y gotearan en el agujero en vez de erosionar el borde.
Son pourtour était recouvert de paille, disposée de façon que la pluie tombe dans le trou et n’en érode pas les bords.
A la propaganda soviética le llevaría años, décadas quizás, erosionar la creencia de las masas en el Evangelio cristiano[4].
car des années, des décennies peut-être, s’écouleraient avant que la propagande marxiste n’érode la foi populaire dans les évangiles chrétiens[983].
Necesitaba que él continuara tratándola con asco… porque incluso aquella ínfima cordialidad en su actitud estaba amenazando con erosionar el Silencio que era su única protección contra Amara.
Elle avait besoin qu'il continue à la traiter avec dégoût, parce que le subtil dégel dans l'attitude du changeling menaçait déjà d'éroder le Silence qui constituait sa seule protection contre Amara.
Pero el viento y la arena que arrastraba podían erosionar las paredes y el suelo en un millón de años, y no había signos de erosión. Ni se había acumulado la arena en las calles de la ciudad.
Mais en un million d’années le vent et le sable qu’il transportait auraient dû éroder les murs et le pavement de la cité ; et pourtant, ici, nulle trace d’érosion… ni de monticules de sable accumulés dans les galeries ouvertes à tous les vents.
Querían inspirar terror, confusión y cobardía, para erosionar las bases del poder de Obould antes de que el cambio de estación permitiera al ejército orco marchar contra los enanos del sur.
Ils désiraient inspirer la terreur, la confusion et la lâcheté afin d’éroder les fondations du roi Obould avant que le début de la nouvelle saison permette à l’armée orque de marcher sur les nains dans le sud.
¿Y si se hallaban fuera de su alcance y tenía que sentarse allí, en la negrura, muerto de aburrimiento, toqueteado por peces luminosos, hasta que el océano lo erosionara, sacándolo de su estatuesca naturaleza y de sí mismo?
Et s’il n’en trouvait aucune à sa portée, et se voie forcé de rester planté là, dans le noir, gagné par un ennui terrifié, trituré par des poissons phosphorescents jusqu’à ce que la mer, à force de l’éroder, le prive de sa statue, donc d’existence ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test