Traduzione per "delicioso sabor" a francese
Esempi di traduzione.
Mientras se lamía el delicioso sabor a pan rancio de los dientes, descubrió que estaba pensando en el chico al que había disparado.
Tandis qu’elle se passait la langue sur les dents en quête du goût délicieux du pain rassis, elle recommença à penser au jeunot qu’elle avait zigouillé.
No era demasiado bueno, en realidad; hizo que me escociera la lengua y una cierta aspereza estropeaba su delicioso sabor. Pero en la boca de alguien que estaba tan fatigado y sentía tanto frío como yo, era un vino maravilloso.
Ce n’était peut-être pas un très bon vin, car il me picotait la langue et cachait, sous son goût délicieux, une certaine âpreté, cependant, glissant sur le palais de quelqu’un d’aussi fatigué et gelé que je l’étais, c’était un vin merveilleux, un vin mieux que bon.
Si escupía el dulce ahora mismo y me iba a lavar los dientes y hacía desaparecer su delicioso sabor de mi boca, si hacía todo eso muy rápido quizá podría ir con los demás a clase y estar atenta y tomar apuntes animada y aplicada, con eficacia y energía.
Si je crachais le bonbon tout de suite et que je filais me laver les dents pour éradiquer ce goût délicieux de ma bouche, si je faisais cela très vite, je pourrais sans doute aller en cours avec les autres, m’asseoir fraîche et dispose, prendre des notes avec zèle, attentive, assidue, dynamique.
Claro que robársela a Conrado Pino había tenido en su tiempo un delicioso sabor a venganza.
Bien sûr, la faucher à Conrado Pino avait eu en son temps un délicieux goût de vengeance.
Mientras se lamía el delicioso sabor a pan rancio de los dientes, descubrió que estaba pensando en el chico al que había disparado.
Tandis qu’elle se passait la langue sur les dents en quête du goût délicieux du pain rassis, elle recommença à penser au jeunot qu’elle avait zigouillé.
No era demasiado bueno, en realidad; hizo que me escociera la lengua y una cierta aspereza estropeaba su delicioso sabor. Pero en la boca de alguien que estaba tan fatigado y sentía tanto frío como yo, era un vino maravilloso.
Ce n’était peut-être pas un très bon vin, car il me picotait la langue et cachait, sous son goût délicieux, une certaine âpreté, cependant, glissant sur le palais de quelqu’un d’aussi fatigué et gelé que je l’étais, c’était un vin merveilleux, un vin mieux que bon.
Si escupía el dulce ahora mismo y me iba a lavar los dientes y hacía desaparecer su delicioso sabor de mi boca, si hacía todo eso muy rápido quizá podría ir con los demás a clase y estar atenta y tomar apuntes animada y aplicada, con eficacia y energía.
Si je crachais le bonbon tout de suite et que je filais me laver les dents pour éradiquer ce goût délicieux de ma bouche, si je faisais cela très vite, je pourrais sans doute aller en cours avec les autres, m’asseoir fraîche et dispose, prendre des notes avec zèle, attentive, assidue, dynamique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test