Traduzione per "así entonces" a francese
Esempi di traduzione.
–¡Pues que sea así, entonces!
 Eh bien, ainsi soit-il !
—Si es así, entonces seremos los primeros.
— Eh bien, dans ce cas, ce sera une première.
¿No fue así? »Entonces les he dado una eternidad agradable.
N’en fut-il pas ainsi ? « Eh bien, je vous ai procuré une éternité agréable.
Pero, si lo quieres así, entonces, sí. Siempre lo fui.
mais si tu tiens à voir les choses ainsi, eh bien, oui. Je l’ai toujours été.
– Lo sé. – ¿Crees que a mí me gusta trabajar tanto? – Lo parece. – Pues no es así. – Entonces, ¿por qué…?
— Je le sais. — Tu crois que ça me fait plaisir de travailler autant ? — On dirait. — Eh bien, ce n’est pas le cas. — Alors pourquoi…
Si es así, ¿entonces por qué os molestáis en pedirme que cierre los ojos y que finja que no le veo hacerlo?
Eh bien, si tel est le cas, pourquoi vous donner la peine de me demander de fermer les yeux et prétendre ne pas le voir ?
Bueno, si es así, entonces celebremos dos fiestas, hermanita: tú celebras tu cumpleaños en casa de la abuela y yo celebro el mío aquí.
Eh bien, si c’est comme ça, il ne nous reste plus qu’à faire deux fêtes séparées, ma petite sœur : tu fêteras ça chez Granny, et moi ici.
Ella y Urvon se gritaron el uno al otro durante un rato, hasta que Urvon dijo que era un dios y ella le respondió algo así: «Entonces convocaré al Justiciero de los dioses para que acabe contigo». Luego puso el bulto sobre el altar y vi que era Geran.
Ils se sont engueulés un moment, Urvon et elle. Urvon a fini par répéter qu’il était un Dieu, et elle a dit à peu près : « Eh bien, je vais faire venir le Tueur de Dieu et il va te régler ton compte. » Elle a posé son paquet sur l’autel, elle l’a ouvert et c’est là que j’ai reconnu Geran.
—Quedamos así entonces, ¿no?
« Alors c’est bon ?
—No, yo no lo veo así. —¿Entonces…?
— Non, je n’y pense pas de cette façon. — Alors… ?
—¿Por qué mira así, entonces?
— Alors, pourquoi vous la regardez fixement ? 
No quiero q se así” “Entonces no seas infeliz.
Je n’ai pas envie de te rendre malheureuse. — Alors, ne le sois pas toi-même.
–¿Ha sido siempre así, entonces? Otros hombres.
— Alors, ça a toujours été comme ça ? D’autres hommes ?
Así entonces podría examinarla y descubrir el porqué.
 On pourrait alors la disséquer et comprendre pourquoi.
Pero yo no sabía que no tenía ningún sentido. Era así… —¿Entonces?
Mais je ne savais pas que ça ne voulait rien dire. C’était comme ça… — Alors ?
Pero si no es así, entonces deberá buscar ayuda.
Mais si c’est trop dur, alors vous aurez besoin d’aide.
Si no es así, entonces tienes eso que los hombres hemos perdido: un destino;
Sinon, tu as alors ce que nous autres hommes n’avons plus : une destinée ;
Si tú lo crees así, ¡entonces sin duda es algo bueno!
Si c'est ce que tu sens, alors c'est bon signe, c'est sûr!
Si es así, entonces no entiendo qué hacía frente a la costa sur de Mindanao.
Je ne vois pas très bien alors ce qu’il pouvait faire au large de la côte sud de Mindanao.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test