Traduzione per "сумел" a inglese
Сумел
  • managed to
  • i managed to
Esempi di traduzione.
managed to
Другой подозреваемый сумел скрыться.
Another suspect managed to escape.
Другой нападавший сумел скрыться.
The other assailants managed to escape.
Шофер не пострадал и сумел убежать.
The driver was unhurt and managed to escape from the area.
Мы сумели избежать глобальный конфликт.
We have managed to avoid a global conflict.
Благодаря этой кампании девушка сумела сдать выпускные экзамены.
Thanks to the campaign the girl managed to take the final exam.
ЮНИТАР сумел за короткое время достичь впечатляющих успехов.
UNITAR had managed to realize impressive achievements in a short time.
Значительное число стран сумели достичь важнейших целей.
A significant number of countries have managed to reach key objectives.
Конференция по разоружению не сумела договориться о своей программе работы.
The Conference on Disarmament has not managed to conclude its programme of work.
Солдаты открыли ответный огонь, однако стрелявшие сумели скрыться.
Soldiers returned fire but the gunmen managed to escape.
Автор сообщения еще имел паспорт и, благодаря взятке, сумел продлить его.
The author still had a passport and managed to prolong it by using bribes.
Ты сумел приготовить.
You've managed to nail it.
Сумел унести ноги.
I managed to get away.
Я сумел его предотвратить.
I've managed to avert it.
Мы сумели уничтожить один.
We managed to destroy one.
- Ты сумела бы прорваться
-you'd manage to break through.
- Я сумела разрушить заклятие.
- I managed to break the spell.
Может, она сумела спрятаться.
Maybe she managed to hide herself.
— Ты сумел это заснять?
Did you manage to film that?
Но мы сумели эволюционировать.
But we have managed to evolve.
Да и того не сумел, оказывается… Принцип?
And I didn't even manage that, as it turns out...A principle?
— Я знаю, она сумела прислать мне весточку.
“Yeah, I know, she managed to get a message to me.”
Если только Харконнены не сумели опутать даже фрименов своими ядовитыми интригами.
Provided the Harkonnens hadn't managed to infect even the Fremen with their poisonous schemes.
— Забавно, у меня как-то не было впечатления, что я хоть чему-нибудь сумел научить Поттера.
“Funny, I never had the impression that I managed to teach Potter anything at all.”
Пророчество снова скользнуло к самым кончикам пальцев Гарри, но он сумел удержать его.
The prophecy had again flown to the tips of Harry’s fingers but he had managed to cling on to it.
Принцип-то я и убил, а переступить-то не переступил, на этой стороне остался… Только и сумел, что убить.
So I killed the principle, but I didn't step over, I stayed on this side...All I managed to do was kill.
Убил, да и денег взять не сумел, а что успел захватить, то под камень снес.
He killed, but wasn't able to take the money, and what he did manage to grab, he went and hid under a stone.
Гарри взял его, не взглянув на Симуса, и с облегчением увидел, что каким-то непостижимым образом сумел написать его на «В».
Harry took it without looking at him and saw, to his relief, that he had managed an “A.”
— Почитать, так он умирает, — сказал Гарри. — А сумел же добраться сюда… Значит, не так уж он и болен…
“They’re making it sound like he’s dying,” said Harry slowly. “But he can’t be that ill if he managed to get up here…”
— Я сказал: ПЕРЕСТАНЬ КРИЧАТЬ! — рявкнул он опять, и с колоссальным усилием они с Люпином сумели наконец задернуть портьеры.
“I said—shut—UP!” roared the man, and with a stupendous effort he and Lupin managed to force the curtains closed again.
Как они только сумели?
How did they manage it?
Она сумела даже улыбнуться.
She managed a smile.
— Ты сумел этого добиться.
“You’ve managed to-justify it.
— Вот что я сумела найти.
I managed to get these.
Сумела выразить страх.
It managed to be afraid.
— Нет, — наконец сумел вымолвить он.
“No,” he finally managed to say.
Она сумела удивить его.
She'd managed to surprise him.
– Я сумел успокоить его.
I managed to calm him.
Я пыталась, но не сумела.
I’ve tried, and can’t manage it.’
i managed to
Я сумел закрыть реактор.
I managed to close down the reactor.
А я сумела тебя приручить?
Have I managed to tame you?
Я сумела захватить злую ведьму.
I managed to capture the wicked witch.
Я сумел спасти симбионта Дакс.
I managed to save the Dax symbiont.
Я сумел объяснить ей про Йоши.
I managed to explain about Yoshi.
Я сумела помешать им убить Бауэра.
I managed to stop them from killing Bauer.
Я сумел восстановить связь его позитронных матриц.
I managed to reconnect his positronic matrix.
Я сумел найти гвоздичное масло.
I er... I managed to locate the oil of cloves.
Он не такой, как я, сумел ее укротить.
He, not I, managed to tame her.
— Не могу, — сумела подумать я.
I managed to think, “Can’t.”
Однако я сумел ее отговорить.
I managed to dissuade her.
Ну что, сумела я вас заинтересовать?
Well, have I managed to interest you?
Я сумел ему улыбнуться.
I managed to dredge up a smile for him.
— Прошу прощения, — сумела выговорить я.
I managed to say, "Sorry."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test