Traduzione per "явиться в суд" a inglese
Явиться в суд
Esempi di traduzione.
Он также утверждает, что доказательства, построенные на информации, которую предполагаемый потерпевший сообщил сотрудникам полиции, социальным работникам и врачу, не были сочтены неподтвержденными свидетельствами и, таким образом, допустимыми доказательствами, тогда как аффидевит об отказе от претензий, подписанный предполагаемым потерпевшим, и свидетельские показания окружного государственного атторнея, его рассматривавшего, были сочтены судьей в качестве неподтвержденных свидетельств, поскольку предполагаемый потерпевший не явился в суд для подтверждения того, что было написано в аффидевите.
He also argues that the evidence based on what the alleged victim had told police officers, social workers and the doctor was not considered hearsay and thus admissible evidence, whereas the affidavit of desistance signed by the alleged victim, and the testimony of the district public attorney who administered it, was considered hearsay by the judge, because the alleged victim had not come to court to confirm its contents.
Ей в конце концов придется явиться в суд.
She'll have to come to court eventually.
Ты все равно явишься в суд под мухой.
See, I'll bet you still end up coming to court hammered.
Только взгляни - явилась в суд в таком платье, как ей не стыдно!
Look at her. Coming to court in a dress like that. She ought to be ashamed.
Кто из присутствующих здесь стал бы препятствовать bestioles явиться на суд?
Which among those present here would prevent the bestioles from coming to court?
Она явится на суд, одетая как любимая учительница второго класса любого из присяжных.
She'll come into court dressed like everyone's favorite second grade teacher.
и если бы ты, явившись в суд, был одет и вел себя, как подобает человеку благородному, я, гарантирую, провалил бы твой иск.
and if you would only come to court looking and behaving like a gentleman, I undertake you would lose your case.
И, поскольку у меня нет никаких вопросов к миссис Бакнер, я предложу мистеру Гаррику явиться в суд в понедельник утром.
And since I do not have any questions for Mrs. Buckner, I suggest Mr. Garrick come to court on Monday morning.
а) вероятность того, что обвиняемый явится или не явится в суд в связи с конкретным правонарушением;
(a) The probability of whether or not the accused will appear in court in respect of the offence;
По неизвестным причинам двое потерпевших не явились в суд 27 декабря 1999 года.
For unknown reasons, two victims did not appear in court on 27 December 1999.
Можете оплатить его на почте или явиться в суд в указанную дату.
You can pay this by mail or appear in court on that date.
Потому что если бы мой уважаемый коллега проверил дату нарушения, он бы заметил, что она не могла явиться в суд в прошлую пятницу, потому что она уже была в тюрьме, ожидая это слушание о залоге.
Because if my esteemed colleague had actually checked the date of her violation, he would have noticed that she couldn't appear in court last Friday because she was already in jail awaiting this bail hearing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test