Traduzione per "что удивительно" a inglese
Что удивительно
Esempi di traduzione.
which is amazing
Вы так сосредоточены на этом ужине, что удивительно, учитывая, что произошло.
Well, you are really focused on this dinner, which is amazing considering what happened.
..но мы только что получили новость о том, что Блай учавствует в гонке... ..что удивительно , учитывая полученную им травму в Германии
We've just received word that Bly will be driving which is amazing news after his injury he suffered in Germany.
Не удивительно, что их называют фанатиками, радикалами, фундаменталистами и террористами.
Not surprisingly, they have been labelled fanatics, radicals, fundamentalists and terrorists.
вовсе не удивительно, что подавляющая забота состоит в том, чтобы приступить к реальной работе;
Not surprisingly, there is an overwhelming concern to get down to real work;
Удивительно, что пока были учреждены лишь два таких совместных отделения.
Surprisingly, only two joint offices had been established.
Что удивительно, у магистратуры также есть некоторые обязательства перед населением деревни.
Surprisingly, the magistracy has few obligations in return to the village community.
Нет ничего удивительного в том, что с этой деятельностью тесно связаны мероприятия по разминированию, упоминаемые в 17 сообщениях.
Not surprisingly, and closely linked to this, is de-mining, with 17 reports.
Также представлены удивительно низкие цифры по случаям насилия в армии.
Likewise, the statistics provided on violence in the army were surprisingly low.
Нет ничего удивительного в том, что результаты были примерно такими же, как и в случае показателей развития технологий.
Not surprisingly, the findings are similar to those from Indices of Technology Development.
Поэтому не удивительно, что экономический спад отрицательно повлиял на оба сектора.
Not surprisingly, the economic downturn has had an impact on both activities.
Удивительно, что в комментарии не упоминается дело по проливу Корфу (The Corfu Channel case).
Surprisingly, the commentary does not mention the Corfu Channel case.
44. Как это ни удивительно, главным представляется не вопрос денег, а вопрос управления.
44. Somewhat surprisingly, the main issue seems to be not money but governance.
От них, что удивительно, пахло сельдью.
They smelt of herring, surprisingly.
Густав сдал арифметику и алгебру. А также, что удивительно, геометрию.
Gustaf has passed both arithmetic and algebra, - but also, surprisingly, geometry.
И, что удивительно, банка могла хранить электричество часами и даже днями.
And even more surprisingly, the jar could store that electricity for hours, even days.
Итак, у Мэтта - ноль баллов, У Райна - два, и, что удивительно, у Бейза - три.
And we have Matt at zero, and Ryan at two, and surprisingly, Baze at three.
В патнерстве с инженером-программистом Эмили Мортон и, что удивительно, Беном Камином, его бывшим соперником.
Pierce is partnering with software engineer Emily Morton and surprisingly, Ben Kamin, his former rival.
и высоко ценится инуитами и инупиатами, потому что он богат витамином С, что удивительно.
and is highly prized by the Inuits, and the Inupiat, because it's high in vitamin C, surprisingly.
Когда мне говорили, что я отлично справилась, я старалась ещё больше и, что удивительно, у меня всё получалось.
When someone told me that I did a good job I did the best I could .. and surprisingly well
Итак, я отошла от шока через отрицание и депрессию и что удивительно, голода и похоти, к бушующему гневу.
So I've gone from shock, via denial and depression and, rather surprisingly, hunger and randiness, to a frothing rage.
", что удивительно, все эти господа рассуждали о том, что они слишком алчные, что на них лежит часть ответственности. 'орошо.
And uh, surprisingly enough, all these gentlemen were arguing we were too greedy, so we have part responsibility. Fine.
Он был в удивительном волнении.
He was surprisingly excited.
У него был удивительно нежный голос для такого огромного тела. Гарри вообще, кажется, не случалось прежде слышать, чтобы он открывал рот.
His voice was surprisingly soft for such an enormous person: Harry had hardly ever heard him speak before.
Последнее отчаянное воззвание дельфинов показалось людям удивительно сложным двойным сальто через обруч с одновременным высвистыванием “Звездно-полосатого флага”. В действительности же, сообщение гласило: “Пока! И спасибо за рыбу”.
The last ever dolphin message was misinterpreted as a surprisingly sophisticated attempt to do a double-backwards-somersault through a hoop whilst whistling the “Star Sprangled Banner”, but in fact the message was this: So long and thanks for all the fish.
Как ты слышал, его способности были удивительно сильно развиты для такого юного возраста, а интереснее всего, и больше всего внушало опасений, что он в какой-то мере уже научился управлять своими возможностями и пользовался ими сознательно. Как ты видел, это не были беспорядочные эксперименты, характерные для большинства начинающих волшебников;
His powers, as you heard, were surprisingly well-developed for such a young wizard and—most interestingly and ominously of all—he had already discovered that he had some measure of control over them, and begun to use them consciously.
Как спрашивали, так и отвечал, — прибавил он с удивительным выражением простодушия. — Ведь я особенно-то ничем почти не интересуюсь, ей-богу, — продолжал он как-то вдумчиво. — Особенно теперь, ничем-таки не занят… Впрочем, вам позволительно думать, что я из видов заискиваю, тем более что имею дело до вашей сестрицы, сам объявил.
As I was asked, so I answered,” he added, with a surprisingly simple-hearted expression. “You see, there's not much that interests me especially, by God!” he went on, somehow pensively. “Especially now, nothing really occupies me...However, you may be permitted to think that I am ingratiating myself with you for some purpose, all the more so in that I have business with your dear sister, as I myself have declared.
– Даже не намекнул, что удивительно. – Удивительно?
“Not a murmur of it, rather surprisingly.” “Surprisingly?”
Было удивительно чисто.
It was surprisingly neat.
Он был удивительно легкий.
It was surprisingly light;
Удивительно, но это правда.
Surprisingly, it was the truth.
Это было удивительно комфортно.
It was surprisingly comfortable.
Но этот был удивительно сильным.
This one was surprisingly strong.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test