Traduzione per "что ставит под" a inglese
Что ставит под
Esempi di traduzione.
Некоторые судьи заявляли, что такие клетки не считаются проблемой, что ставит под сомнение понимание ими этого основополагающего правового принципа.
Some judges affirmed that the cages are not seen as a problem, which casts doubt on their understanding of that fundamental principle of law.
Комитет полагает, что вследствие этого в ходе уголовного судопроизводства по делу гна Ахадова были допущены серьезные процессуальные нарушения, что ставит под сомнение справедливость разбирательства в целом.
The Committee considers that as a consequence, the criminal procedures in Mr. Akhadov's case were vitiated by irregularities, which casts doubts on the fairness of the criminal trial as a whole.
Это решение подчеркивает масштаб покрытия существующими договорами многих тем, которые затрагиваются в проектах статей, что ставит под сомнение потребность в новом международном документе.
That solution highlighted the extent to which existing treaties already covered many of the subjects addressed in the draft articles, which cast doubt on the need for an additional international instrument.
28. Впоследствии выяснилось, что эта женщина была близкой соратницей президента Аристида, которая выступала в его антураже под псевдонимом, что ставит под сомнение ее объективность, если не сказать - беспристрастность.
28. It has since been revealed that the person in question had been a friend of President Aristide and became a member of his entourage under a false name, which cast doubt on her objectivity, not to mention her impartiality.
Различные исследования, упоминавшиеся в ходе сессии, показали, что лица, которые добровольно начинают заниматься проституцией, зачастую эксплуатировались или подвергались насилию в прошлом, что ставит под сомнение действительность их согласия в данных условиях.
Various studies mentioned during the session showed that persons who voluntarily engaged in prostitution had often been exploited and abused in the past, which cast doubt on the validity of their consent in this context.
Если прокурор действительно посещал подсудимых ежедневно, то, как представляется, он не объяснил им своей роли как прокурора и целей своих посещений, что ставит под сомнение его роль в осуществлении надзора за ходом расследования и условиями предварительного заключения.
If in fact the prosecutor was visiting the defendants daily, it seems he did not clarify his role as a prosecutor and the purpose of his visits, which casts doubt on his role of overseeing the investigation and the conditions of detention.
Что ставит под сомнение показания нашего свидетеля, господина Коннелли.
Which casts doubt on our witness, Mr. connelley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test