Traduzione per "что проникает" a inglese
Что проникает
Esempi di traduzione.
what penetrates
если, забыв про Zabriskie Point, до которого оставалось совсем немного, я все-таки бывал иногда несколько секунд счастлив, – не значило ли это, что уже тогда, в детстве, когда я был просто неотделившейся частью погруженного в летнее счастье мира, когда я действительно мчался на своем велосипеде вперед по асфальтовой полосе, навстречу ветру и солнцу, совершенно не интересуясь тем, что ждет меня впереди, – не значило ли это, что уже тогда я на самом деле катил по черной и мертвой поверхности Луны, видя только то, что проникало внутрь сознания сквозь кривые глазки сгущающегося вокруг меня лунохода?
if—forgetting about Zabriskie Point, which was not very far off now—I was sometimes happy for a few seconds, didn’t that mean that already back then in my childhood, when I was simply a part of a world submerged in summer happiness, when I really was dashing along the asphalt strip on my bicycle, riding against the wind into the sun, without the slightest interest in what the future had in store for me—didn’t that mean that even then I was really already trundling across the black, lifeless surface of the moon, seeing nothing but what penetrated into consciousness through the crooked spy holes as the moonwalker slowly solidified around me?
Мир между руководителями стран должен проникать в сознание их народов.
Peace between leaders must permeate the consciousness of their peoples.
Надо, чтобы молодежь проникала своим участием во все уровни политической жизни.
Youth participation needs to permeate all levels of politics.
Нищета проникает во все аспекты семейной жизни и переходит от поколения к поколению.
Poverty permeates all aspects of family life and is also transmitted from generation to generation.
Торговля наркотиками - это страшный смертельный недуг, который проникает в самую социальную структуру общества.
Drug trafficking is a horrendous killer disease which permeates the social fabric of society.
В некоторых случаях сети, занимающиеся незаконным оборотом наркотиков, проникают в государственные структуры и силы безопасности.
In some cases, drug trafficking networks have permeated government structures and security forces.
Культура проникает во все сферы деятельности человека и во все институты, в том числе в правовые системы, во всех обществах в мире.
Culture permeates all human activities and institutions, including legal systems, in all societies across the world.
В завершение он заявляет, что "верховенство права на международном уровне все в большей степени проникает в верховенство права на национальном уровне...".
He concludes that "the rule of law at the international level increasingly permeates the rule of law at the national level..."
Рабочая группа убедилась в том, что ИКТ проникают практически во все сектора общества и во многих случаях положительно сказываются на жизни людей.
The Working Group learned about how ICTs are permeating almost all sectors of society and, in many cases, affecting people’s lives positively.
Бороться с коррупцией зачастую сложно потому, что доказательства ее наличия нередко не самоочевидны и она способна проникать во все учреждения системы уголовной юстиции.
Combating corruption is often complex as often there is no prima facie evidence of its existence and it may permeate all institutions in the criminal justice system.
Состояние возросшей геополитической неопределенности и потенциальные риски, возникшие до начала вторжения в Ирак, проникали в мировую экономику по целому ряду направлений.
The heightened geopolitical uncertainties and perceived risks that arose before the invasion of Iraq permeated the world economy through a number of channels.
Удушливый запах курящихся благовоний проникает во все поры.
Incense reek permeates all porous surfaces.
В сердце его и душу медленно проникало тепло.
A slow heat seemed to permeate his heart, his soul.
Окно бледнеет. В комнату проникает ранний желтоватый свет.
The window glows. The slow sandy light of dawn permeates the room.
определенная мало-псовость начинает проникать в твое Существо.
a certain intrinsic small‑dogness begins to permeate your very Being.
Мы снова ложимся. Утомление проникает глубже, и через минуту я исчезну.
We lie down again. The exhaustion permeates me and I will be gone in a minute.
Теплый запах горящих дров проникал в комнату и смешивался с ароматом свежего кофе.
The warm hearth smell permeated the room and mingled with the scent of freshly-made coffee.
И еще ей ужасно докучала пыль, которая проникала всюду, даже когда все окна и двери в вагоне были закрыты.
There was also dust, which seemed to permeate everything, even with the windows and door closed.
Нарастающий свет словно проникал во все поры его тела и делал его невесомым.
A growing lightness seemed to permeate his limbs, as though his body were shedding its weight.
Музыка мягко проникала во все уголки комнаты, в трещинки стен, в складки штор.
The reverberation of the music permeated everything: every nook of the room, every tiny cavity in the walls, right down to the creases in the curtains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test