Traduzione per "что приносит" a inglese
Что приносит
Esempi di traduzione.
Счастье - то счастье, о котором писал Томас Джефферсон в Декларации независимости, - это нечто сугубо личное; самое большее, что мы можем, это определить то, что делает нас несчастливыми, но это вовсе не то, что приносит нам Счастье с большой буквы.
Happiness — the happiness which Thomas Jefferson inscribed in the Declaration of Independence — is a deeply personal thing; at the most we manage to define what makes us unhappy, but not what brings Happiness — with a capital letter.
- Что приносит такую радость?
- What brings about such joy?
То, что приносит нам всем....
It's what brings all of...
А что приносит удачу тебе?
What bring you good luck?
Что приносит тебе наибольшую прибыль?
What brings you the biggest profit?
- Ну, что приносит никому в этом городе?
- Well, what brings anyone to this city?
Что приносит вам обратно из свободной зоны, мадам?
What brings you back from the Free Zone, Madame?
Путешеcтвиe - вот что приносит нам радость, а не цель.
The journey's what brings us happiness not the destination.
Ты возможно еще не поняла,Ками Грань между тем,что приносит нам боль И тем.что поддерживает нас,гораздо тоньше чем можно представить себе
As you may have yet to realize, Cami, the line between what brings us pain and what sustains us is far thinner than one imagines.
Если вы не знаете, что это, спросите: «Что приносит мне радость?» И когда вы займетесь этим, вы притянете к себе лавину приятных вещей, потому что излучаете радость.
If you don't know what brings you joy, ask, "What is my joy?" As you commit to your joy, you will attract an avalanche of joyful things because you are radiating joy.
Такая работа приносит положительные результаты.
This brings positive results.
Она приносит смерть и разрушения, и в ней нет победителей.
It brings death and destruction and no one wins.
Мы знаем, что люди приносят знание.
We know that people bring knowledge.
Родственникам разрешается приносить заключенным пищу.
The families are allowed to bring food to their relatives.
Кооперативы приносят обществу большую пользу.
Cooperatives bring many benefits to society.
Когда северный бриз приносит дождевые тучи,
When the northern breeze brings rain clouds,
В данном отношении эти организации приносят в семьи безопасность.
In this respect, these organizations bring safety to the family.
Социальная защита приносит выгоду по трем направлениям.
Social protection brings a triple benefit.
Разрешалось, например, приносить 150 граммов масла.
It was allowed for example to bring in 150 grammes of oil.
Сотрудничество между вышеупомянутыми организациями приносит пользу всем.
Cooperation between the two brings benefits to all.
Память о том, что приносит удовольствие.
The memory of that brings... contentment.
Парень, что приносит вино на вечеринку вроде этой.
I'm the guy that brings a bottle of wine to a party like this.
Время для BIG SHOT, шоу, что приносит вам информацию о беглецах!
It's time for BIG SHOT, the show that brings you information about fugitives!
Я не стану отказывать себе в том, что приносит мне удовольствие, включая тебя.
I won't deny myself the things that bring me pleasure, and that includes you.
Нет ничего, в чем бы я была так хороша или чем увлечена, или того, что приносит мне столько радости.
There's nothing that I'm as good at or as passionate about or that brings me that much joy.
В данный момент очень мало вещей способно вызвать в нас радость. Что приносило вам радость в прошлом 7 В данный момент очень мало вещей способно вызвать в нас радость.
At present, there's very little we can think of that brings us joy.
Да, потому что ты не можешь поспать или увидеть своих любимых или ощутить солнце или делать что-нибудь, что приносит тебе радость.
- Yeah, just because you don't get to sleep or see your loved ones or feel the sun or do anything that brings you joy.
— Совы… не приносят мне никаких новостей, — произнес он бесцветным голосом.
“The owls… aren’t bringing me news,” he said tonelessly.
Она приносит живых детенышей или, по крайней мере, кладет золотые яйца.
It brings forth living offspring, or at least lays golden eggs.
Однако некоторая часть этого избытка может все же приносить обратные поступления.
Some part of this surplus, however, may still continue to bring back a return.
Женщина, приносившая поднос с едой, оставалась, пока я ел, со мной.
The girl who brings in the food stays with you while you eat, so you’re not alone.
Типа «Двадцать пять способов завязать сношения с маглами» с датой следующей распродажи «Приноси и улетай».
“Probably, Twenty-Five Ways to Mingle With Muggles and the dates of the next Bring and Fly Sale?”
— Они же… Они же… — перебила его испуганная Парвати. — Приносят всякие ужасные несчастья тем, кто их увидел.
“But they’re really, really unlucky!” interrupted Parvati, looking alarmed. “They’re supposed to bring all sorts of horrible misfortune on people who see them.
К счастью, тетя Петунья перестала заходить к нему в комнату — ей бы не понравилось, что Букля приносит с охоты дохлых мышей.
It was lucky that Aunt Petunia didn’t come in to vacuum anymore, because Hedwig kept bringing back dead mice.
Как-то раз он сказал мне: — Слушай, мы все время приносим лед этому малому, Унгару, а чаевых от него ни разу не видели, даже десяти центов.
One time he said to me, “Listen, we’re always bringing ice up to that guy Ungar and he never gives us a tip—not even ten cents.
Мы приносим друг другу дары, какие приносят только боги.
We bring each other such gifts as gods bring.
Что кто-то приносит его тебе.
That someone brings it to you.
— Приносит много денег.
Bring lots of money.”
— И он будет приносить победу?
And it will bring us victory?
И приносят мне другую.
And bring me another.
Ты же никогда ничего не приносишь.
You never bring home anything.
Реклама приносит деньги.
“It brings in money.”
И как приносят они удачу?
How does it bring luck?
Они приносят мне все новости.
They bring me all the news.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test