Traduzione per "чрезмерное предложение" a inglese
Чрезмерное предложение
Esempi di traduzione.
По их мнению, данное явление обусловлено чрезмерным предложением кредитных услуг и слишком большой конкуренцией в данном секторе, которые ведут к тому, что потребители берут займы одновременно у нескольких микрофинансовых организаций.
This is seen as the result of an over-supply of credit and a too intense competition in the sector, leading to customers' multiple borrowing from different microfinance sources.
Чрезмерное предложение в этом секторе и резкое падение стоимости недвижимой собственности повлекли за собой цепную реакцию.
Oversupply in that sector and a fall in property values started a chain reaction.
В прошедший двухгодичный период в мире отмечался низкий уровень инфляции, а в некоторых случаях, например в Японии, дефляция, поскольку наличие избыточных производственных мощностей вело к чрезмерному предложению и низкому спросу.
During this past biennium, global economies experienced low inflation -- and in some cases like Japan, deflation -- as excess capacity led to oversupply and lack of demand.
Низкий спрос и чрезмерное предложение привели к снижению цен на нефть до самого низкого уровня за весь период с 1989 года (см. таблицу А.VIII), причем средний показатель за 1993 год, как ожидается, будет несколько ниже прогнозировавшегося ранее.
Weak demand and oversupply reduced oil prices to their lowest levels since 1989 (see table A.VIII), with the average for 1993 expected to fall slightly below that projected earlier.
Перекосы в торговле в виде нетарифных торговых барьеров, которые преграждают путь товарам на границе, когда они не отвечают товарным требованиям и нормам, установленным в стране-импортере, также могут приводить к перенаправлению торговых потоков с первоначальных на вторичные рынки, создавая чрезмерное предложение и оказывая понижательное воздействие на уровень цен на этих рынках.
Trade distortions in the form of non-tariff barriers to trade, which block goods at borders when they do not meet product requirements and standards in the importing country, can also lead to trade diversion from intended markets to secondary markets, resulting in oversupply and depressed prices in the latter.
К ним относятся вероятность возникновения эффекта "подражания", ведущего к образованию чрезмерного предложения на рынках, недостаточность диверсификации и размера образующейся добавленной стоимости в операциях между производителями сырьевых товаров, наличие пробелов и узких мест в физической инфраструктуре и мерах по улучшению условий торговли, ограниченная взаимодополняемость между многими странами и массовое вытеснение НРС и стран с небольшой и уязвимой экономикой более конкурентоспособными странами из некоторых секторов.
These include the likelihood of the "bandwagon" effects that lead to oversupply in markets, lack of diversification and value added among commodity producers, physical infrastructure and trade facilitation deficits and bottlenecks, limited complementarities between many countries, and the crowding out of LDCs and small and vulnerable economies by more competitive countries in certain sectors.
14.22 Целями данной подпрограммы являются определение фактических потребностей в наркотических средствах для использования в медицинских и научных целях для каждой страны и территории; ограничение культивирования, производства, изготовления, использования наркотических средств и торговли ими в объемах, предусмотренных Глобальным планом действий, разработанным совместно с правительствами, в целях обеспечения сбалансированности предложения и спроса на наркотические средства для использования в законных целях; обеспечение наличия адекватного количества наркотических средств и одновременно предотвращение его чрезмерного предложения; контроль за законной торговлей наркотическими средствами в целях обеспечения того, чтобы соответствующие объемы не превышали оценок Глобального плана, и предупреждение утечки наркотических средств в сферу незаконного оборота; и обеспечение универсального применения всех мер по контролю, предусмотренных Единой конвенцией 1961 года о наркотических средствах.
14.22 The objectives of this subprogramme are to determine the actual requirements in narcotic drugs for medical and scientific purposes for each country and territory; to limit the cultivation, production, manufacture, use of and trade in narcotic drugs to the World Plan of Action elaborated jointly with Governments, in order to achieve a balance between the supply of and the demand for narcotic drugs for licit purposes; to ensure adequate availability of narcotic drugs and at the same time avoid oversupply; to monitor the licit movement of narcotic drugs to make certain that the quantities involved do not exceed the World Plan and to prevent the diversion of narcotic drugs into illicit channels; and to ensure universal implementation of all control measures of the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961.
14.26 Данная подпрограмма направлена на a) определение фактических потребностей каждой страны и территории в наркотических средствах для медицинских и научных целей; b) ограничение культивирования, производства, изготовления, потребления наркотических средств и торговли ими объемами, предусмотренными Глобальным планом действий, разработанным совместно с правительствами, в целях обеспечения сбалансированности предложения и спроса на наркотические средства, используемые в законных целях; c) обеспечение наличия необходимого количества наркотических средств при одновременном недопущении их чрезмерного предложения; d) обеспечение контроля за законной торговлей наркотическими средствами, с тем чтобы соответствующие объемы не превышали уровней Глобального плана, и предупреждение утечки наркотических средств в сферу незаконного оборота; и e) обеспечение универсального применения всех мер по контролю, предусмотренных Единой конвенцией 1961 года о наркотических средствах.
14.26 The focus of the subprogramme is (a) to determine the actual requirements in narcotic drugs for medical and scientific purposes for each country and territory; (b) to limit the cultivation, production, manufacture, use of and trade in narcotic drugs to the world plan elaborated jointly with Governments, in order to achieve a balance between the supply of and the demand for narcotic drugs for licit purposes; (c) to ensure adequate availability of narcotic drugs and, at the same time, avoid oversupply; (d) to monitor the licit movement of narcotic drugs to ensure that the quantities involved do not exceed the world plan and to prevent the diversion of narcotic drugs into illicit channels; and (e) to ensure universal implementation of all control measures of the 1961 Single Convention on Narcotic Drugs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test